ويكيبيديا

    "بعمل فريق الخبراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • labor del Grupo de Expertos
        
    • de la labor del Grupo
        
    • actividades del Grupo de Expertos
        
    Todos los Estados Partes tienen que estar informados, en sus propios idiomas, de la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales de composición abierta. UN فينبغي إعلام جميع الدول الأطراف، بلغاتها، بعمل فريق الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية.
    Todos los Estados Partes tienen que estar informados, en sus propios idiomas, de la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales de composición abierta. UN فينبغي إعلام جميع الدول الأطراف، بلغاتها، بعمل فريق الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية.
    Cuestiones relacionadas con la labor del Grupo de Expertos gubernamentales encargados de estudiar el problema de la seguridad de la información UN المسائل المتصلة بعمل فريق الخبراء الحكوميين المعني بمشكلة أمن المعلومات
    Consideraciones relativas a la labor del Grupo de Expertos gubernamentales de 2006 UN اعتبارات متعلقة بعمل فريق الخبراء الحكوميين لعام 2006
    30. Medidas. El OSE tal vez desee examinar el informe sobre las actividades del Grupo de Expertos para los PMA y proporcionar al Grupo las nuevas orientaciones que considere necesarias. UN 30- الإجراء: قد تودّ الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في التقرير المتعلق بعمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وأن تزوِّد هذا الفريق بما يُعتبر ضرورياً من التوجيهات الإضافية.
    Además, se llevó a cabo una serie de seminarios web sobre los siguientes temas relacionados con la labor del Grupo de Expertos sobre el DDT: UN علاوةً على ذلك عُقدت سلسلة من الحلقات الدراسية الشبكية بشأن المواضيع التالية المتعلقة بعمل فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي. دي.
    El Canadá también aplaude la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas por su informe, al que consideramos un paso equilibrado y razonable para abordar los efectos nocivos de la acumulación excesiva y desestabilizadora de armas pequeñas y de armas ligeras. UN وتشيد كندا كذلك بعمل فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة وذلك لتقريره الذي نعتبره خطوة متزنة ومنطقية نحو معالجة اﻵثار الضارة لتراكم اﻷسلحة الصغيرة والخفيفة تراكما مفرطا ومزعزعا للاستقرار.
    A continuación figura una lista de actividades y acontecimientos relacionados con la labor del Grupo de Expertos: UN 53 - ترد فيما يلي قائمة بالأنشطة/الأحداث المتصلة بعمل فريق الخبراء:
    El Presidente de esas reuniones tiene la intención de identificar y examinar las cuestiones militares que guardan relación con la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención sobre ciertas armas convencionales acerca de los RMEG. UN ويقصد الرئيس من وراء عقد هذه الاجتماعات تحديد ومناقشة القضايا العسكرية المتصلة بعمل فريق الخبراء الحكوميين لاتفاقية الأسلحة التقليدية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب.
    La iniciativa Costa Rica-Canadá fue una compleja actividad a escala mundial sobre las cuestiones relacionadas con la labor del Grupo de Expertos. UN 28 - وتعد مبادرة كوستاريكا - كندا بمثابة ممارسة عالمية حافلة تم الاضطلاع بها بشأن المواضيع المتصلة بعمل فريق الخبراء.
    Realizar un breve examen de las experiencias y los análisis históricos y actuales relacionados con los mecanismos multilaterales sobre el ciclo del combustible vinculados a la labor del Grupo de Expertos. UN وتقديم استعراض موجز للخبرات السابقة والراهنة وإجراء تحليلات للترتيبات المتعددة الأطراف التي تخص دورة الوقود وتتصل بعمل فريق الخبراء.
    Realizar un breve examen de las experiencias y los análisis históricos y actuales relacionados con los mecanismos multilaterales sobre el ciclo del combustible vinculados a la labor del Grupo de Expertos. UN وتقديم استعراض موجز للخبرات السابقة والراهنة وإجراء تحليلات للترتيبات المتعددة الأطراف التي تخص دورة الوقود وتتصل بعمل فريق الخبراء.
    En la decisión se acogía favorablemente la labor del Grupo de Expertos gubernamentales sobre la verificación y se alentaba al Grupo a que diera una conclusión concertada a su labor lo antes posible. UN ورحّب هذا القرار بعمل فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق وشجعهم على التوصل في عملهم، في أسرع وقت ممكن، إلى استنتاج متفق عليه.
    Acogemos con satisfacción la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales relativa a un futuro tratado sobre el comercio de armas y su recomendación de que, ante la complejidad de la cuestión de las transferencias de armas convencionales, se preste más atención a esta cuestión en las Naciones Unidas. UN ونرحب بعمل فريق الخبراء الدوليين المتعلق بمعاهدة مستقبلية للتجارة بالسلاح وتوصيته بالمزيد من النظر في تلك المسألة في إطار الأمم المتحدة، وذلك نظرا لتعقد مسألة نقل الأسلحة التقليدية.
    Mi delegación acoge con agrado la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales creado para trabajar en cuestiones relacionadas con la redacción de un tratado internacional sobre comercio de armas, previsto hace un par de años, que ya ha llegado a un nivel de desarrollo alentador. UN ويرحب وفدي بعمل فريق الخبراء الحكوميين المنشأ لمتابعة المسائل المتعلقة بصياغة المعاهدة الدولية بشأن الاتجار بالأسلحة التي ظهرت فكرتها إلى الوجود قبل سنتين، والتي بلغت الآن مرحلة مشجعة في تطويرها.
    34. El orador elogia la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales y los infatigables esfuerzos de su Presidente por impulsar las negociaciones sobre las municiones en racimo. UN 34- وأشاد السيد كون بعمل فريق الخبراء الحكوميين وجهود رئيسه الدؤوبة للمضي بالمفاوضات على الذخائر العنقودية قدماً.
    H. Divulgación de la labor del Grupo de Expertos para los países menos adelantados 36 - 38 11 UN حاء - التوعية بعمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً 36-38 13
    H. Divulgación de la labor del Grupo de Expertos para los países menos adelantados UN حاء- التوعية بعمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    239. Reconoce la labor del Grupo de Expertos durante la primera etapa del primer ciclo de evaluación; UN 239 - تنوه بعمل فريق الخبراء خلال المرحلة الأولى من دورة التقييم الأولى؛
    225. Acoge con beneplácito la elaboración y el funcionamiento del sitio web del proceso ordinario, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, que permite atender las necesidades de comunicación del proceso ordinario y facilita el uso de sistemas adecuados de gestión de datos e información en las actividades del Grupo de Expertos y la lista de expertos; UN 225 - ترحب بإنشاء وتشغيل الموقع الشبكي الخاص بالعملية المنتظمة، تحت رعاية الأمم المتحدة، الذي يفي بمتطلبات الاتصال لأغراض العملية المنتظمة وييسر استخدام نظم ملائمة لتداول البيانات والمعلومات المتعلقة بعمل فريق الخبراء ومجموعة الخبراء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد