La mayoría de esos países son vulnerables a los factores externos, que escapan a su control y al alcance de las políticas de ajuste. | UN | ولكن معظم هذه البلدان سريعة التأثر بعوامل خارجية لا سيطرة لها عليها وهي تتجاوز نطاق سياسات التكيف. |
Lo que se difundió con rapidez de un país a otro fue la inestabilidad, especialmente entre los países en desarrollo, que son ahora más vulnerables y sensibles a los factores externos. | UN | وانتشرت القلاقل بسرعة أكبر من بلد إلى آخر، وخصوصا البلدان النامية، التي هي اﻵن أكثر تأثرا وحساسية بعوامل خارجية. |
En una economía mundial más abierta e integrada, tanto la cantidad como la calidad de la inversión se ven cada vez más influidas por factores externos. | UN | وفي اقتصاد عالمي يتسم بقدر أكبر من الانفتاح والتكامل، تتأثر كمية ونوعية الاستثمار بشكل متزايد بعوامل خارجية. |
La condonación total o parcial de las deudas de los países afectados por factores externos concretos contribuiría muchísimo a la disminución de la pobreza y el desempleo a nivel mundial, así como al desarrollo económico. | UN | وشطب الديون أو جزء من الديون المستحقة على البلدان المتأثرة بعوامل خارجية موضوعية يمكن أن يكون له أثر إيجابي للغاية في تقليص الفقر والبطالة في العالم، وفي تحقيق التنمية الاقتصادية. |
Siria subraya que éstos no deben poder utilizar como pretexto los factores externos para achacar a otros, por ejemplo a los Estados Miembros, la responsabilidad de los resultados negativos. | UN | ويشير الوفد السوري إلى أنه لا يجب أن يتمكن هؤلاء من التذرع بعوامل خارجية لإلقاء عبء المسؤولية عن النتائج السيئة على غيرهم وعلى الدول الأعضاء. |
A su vez, la familia recibe las influencias de factores externos, como la modernización, la tecnología, la pobreza, los conflictos armados y los desastres naturales. | UN | والأسرة، بدورها، تتأثر بعوامل خارجية منها التطوير والتكنولوجيا والفقر والصراعات المسلحة والكوارث الطبيعية. |
Muchos de los documentos los redactan especialistas independientes y, a menudo, no se los puede presentar con puntualidad debido a factores externos diversos. | UN | وأعد الكثير من هذه الوثائق خبراء مستقلون، وغالبا ما تأثرت مواعيد تقديمها بعوامل خارجية مختلفة. |
También era necesario reconocer que la situación económica y social en los países de África estaba fuertemente influenciada por factores externos. | UN | وينبغي أيضاً التسليم بأن الحالة الاقتصادية والاجتماعية في البلدان الأفريقية تتأثر تأثراً شديداً بعوامل خارجية. |
:: Factores externos: diferencias causadas por partes o situaciones ajenas a las Naciones Unidas; | UN | :: الفروق المتصلة بعوامل خارجية: هي الفروق التي يتسبب فيها الأطراف أو حالات خارجة عن الأمم المتحدة؛ |
:: Factores externos: diferencias en el tipo de cambio | UN | :: الفروق المتصلة بعوامل خارجية: تغير أسعار الصرف |
:: Factores externos: cesación de los acuerdos existentes sobre servicios médicos especializados | UN | :: الفروق المتصلة بعوامل خارجية: وقف الترتيبات الحالية بالنسبة للخدمات الطبية المتخصصة |
:: Factores externos: diferencias causadas por situaciones o partes ajenas a las Naciones Unidas; | UN | :: الفروق المتصلة بعوامل خارجية: هي الفروق التي يتسبب فيها أطراف أو حالات خارجة عن الأمم المتحدة؛ |
:: Factores externos: diferencias atribuibles a terceras partes o a situaciones ajenas al control de las Naciones Unidas; | UN | :: الفروق المتصلة بعوامل خارجية: هي الفروق التي يتسبب فيها الأطراف أو حالات خارجة عن الأمم المتحدة؛ |
:: Factores externos: diferencias atribuibles a terceras partes o a situaciones ajenas al control de las Naciones Unidas; | UN | :: الفروق المتصلة بعوامل خارجية: هي الفروق التي يتسبب فيها الأطراف أو حالات خارجة عن سيطرة الأمم المتحدة؛ |
:: Factores externos: diferencias causadas por situaciones o partes ajenas a las Naciones Unidas; | UN | :: الفروق المتصلة بعوامل خارجية: هي الفروق التي يتسبب فيها أطراف أو حالات خارجة عن الأمم المتحدة؛ |
:: Factores externos: diferencias atribuibles a terceras partes o a situaciones ajenas al control de las Naciones Unidas; | UN | :: الفروق المتصلة بعوامل خارجية: هي الفروق التي يتسبب فيها الأطراف أو حالات خارجة عن سيطرة الأمم المتحدة؛ |
Factores externos: diferencias atribuibles a terceras partes o a situaciones ajenas al control de las Naciones Unidas; | UN | :: الفروق المتصلة بعوامل خارجية: هي الفروق الناشئة بسبب أطراف، أو حالات، خارج نطاق سيطرة الأمم المتحدة |
Factores externos: diferencias causadas por situaciones o partes ajenas a las Naciones Unidas; | UN | الفروق المتصلة بعوامل خارجية: هي الفروق التي تتسبب فيها أطراف أو حالات خارجة عن الأمم المتحدة؛ |
Factores externos: diferencias causadas por situaciones o partes ajenas a las Naciones Unidas; | UN | الفروق المتصلة بعوامل خارجية: هي الفروق التي تتسبب فيها أطراف أو حالات خارجة عن الأمم المتحدة؛ |
:: Factores externos: diferencias causadas por situaciones o partes ajenas a las Naciones Unidas; | UN | :: الفروق المتصلة بعوامل خارجية: هي الفروق التي تتسبب فيها أطراف أو حالات خارجة عن الأمم المتحدة؛ |
Tanto la crisis económica mundial como la crisis climática mundial se han asociado a numerosas externalidades que sólo pueden abordarse con una acción colectiva mundial apropiada; | UN | وأزمتا الاقتصاد والمناخ العالميتان مرتبطتان بعوامل خارجية هائلة لا يمكن معالجتها إلا من خلال تحرّك جماعي عالمي مناسب؛ |