ويكيبيديا

    "بغداد للرصد والتحقق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Vigilancia y Verificación de Bagdad
        
    • de Vigilancia y Verificación Permanentes de Bagdad
        
    • de Vigilancia y Verificación en Bagdad
        
    Por último, el grupo de vigilancia química se estableció en el Iraq como parte del Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad y comenzó sus actividades de vigilancia. UN وأخيرا أنشئ في العراق فريق للرصد الكيميائي يعمل كجزء من مركز بغداد للرصد والتحقق وقد بدأ هذا الفريق أنشطة الرصد.
    Un grupo de vigilancia química se encuentra en el Iraq y desempeña sus funciones en el Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad. UN ويعمل في العراق فريق للرصد الكيميائي من خلال مركز بغداد للرصد والتحقق.
    26. Continúa la instalación del equipo del Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad. UN ٢٦ - يتواصل العمل ﻹنجاز تركيب المعدات اللازمة لمركز بغداد للرصد والتحقق.
    Debido a la falta de fondos garantizados para sufragar los materiales necesarios, ha sido preciso retrasar la compra de equipo para el Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad. UN لقد تأخرت بالفعل اﻷنشطة الكفيلة بتزويد مركز بغداد للرصد والتحقق نظرا لنقص اﻷموال المضمونة لسداد ثمن المواد المطلوبة.
    El Iraq aceptó la propuesta del Presidente Ejecutivo de la Comisión de que el Hotel Canal fuera la sede del Centro de Vigilancia y Verificación Permanentes de Bagdad. UN ووافق العراق، بناء على اقتراح من الرئيس التنفيذي للجنة، أن يعمل فندق القناة بوصفه مركز بغداد للرصد والتحقق.
    Para ello, por ejemplo, será preciso ampliar las capacidades analíticas químicas del Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad en el futuro inmediato. UN وسيشمل ذلك، على سبيل المثال، توسيع قدرات التحليل الكيميائي لمركز بغداد للرصد والتحقق في المستقبل القريب.
    Realizaron esas actividades el equipo de vigilancia química y el Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad. UN وقام بهذه اﻷنشطة فريق الرصد الكيميائي الموجود في مركز بغداد للرصد والتحقق.
    Entre las mejoras figura la ampliación de la capacidad de análisis químico del Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad. UN وتشمل هذه التحسينات توسيع القدرات التحليلية الكيميائية في مركز بغداد للرصد والتحقق.
    Los sistemas de vigilancia están capacitados para grabar localmente y transmitir las señales de vídeo por línea radiotelefónica al Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad. UN وتتوفر ﻷنظمة المتابعة قدرات التسجيل الموقعي وبث إشارات الفيديو من وصلات الهاتف اللاسلكي إلى مركز بغداد للرصد والتحقق.
    La Comisión también ha proporcionado al OIEA salas de trabajo e instalaciones de apoyo en el Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad. UN وزودت اللجنة أيضا الوكالة بغرف للعمل ومرافق دعم في مركز بغداد للرصد والتحقق.
    Recientemente se ha mejorado el sistema con la instalación de tres estaciones de equipo de vigilancia óptica multisistema en el Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad. UN وجرى مؤخرا تعزيز هذا النظام بتركيب ثلاث مراكز عمل لمعدات الاستعراض البصري المتعددة النظم في مركز بغداد للرصد والتحقق.
    Los helicópteros de la Comisión están estacionados en esta base aérea, mucho más próxima al Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad de la Comisión. UN وترابط طائرات الهليكوبتر الخاصة باللجنة بهذه القاعدة الجوية القريبة للغاية من مركز بغداد للرصد والتحقق التابع للجنة.
    Las conversaciones tuvieron lugar un día después de las consultas celebradas con el personal residente del Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad dependiente de la Comisión. UN وقد تبعـت هـذه المحادثـات يوما من التشاور مع الموظفين المقيمين العاملين في مركز بغداد للرصد والتحقق التابع للجنة.
    El grupo de vigilancia de misiles del Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad consta actualmente de seis inspectores residentes procedentes de cinco Estados. UN ٤٩ - يتكون فريق رصد القذائف في مركز بغداد للرصد والتحقق حاليا من ستة مفتشين مقيمين ينتمون إلى خمس دول.
    Se entiende que el Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad seguiría desempeñando una función de coordinación, y quizás debiera reforzarse. UN ومن المفهوم أن مركز بغداد للرصد والتحقق سيواصل القيام بدور محوري وقد يتعين زيادة تعزيزه.
    El sistema también puede transmitir imágenes a una sala de control de cámaras del Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad. UN ويستطيع النظام أيضا أن ينقل الصور إلى غرفة لمراقبة الكاميرات في مركز بغداد للرصد والتحقق.
    Trabajando desde el Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad, la Comisión puede llegar a cada predio en lista en el centro del Iraq en unas dos a tres horas, y en el norte y el sur del Iraq en unas cinco a seis horas. UN وبمقدور اللجنة، من مقر عملها في مركز بغداد للرصد والتحقق في بغداد، أن تصل إلى كل موقع مذكور في القائمة في وسط العراق في غضون ساعتين أو ثلاث ساعات، وفي شمال العراق وجنوبه خلال خمس أو ست ساعات.
    El laboratorio químico del Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad UN المختبر الكيميائي بمركز بغداد للرصد والتحقق
    La Comisión ha tenido un laboratorio químico en el Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad desde 1995. UN ٠٣ - أقامت اللجنة مختبرا كيميائيا لها في مركز بغداد للرصد والتحقق منذ عام ١٩٩٥.
    Se han preparado planes para el establecimiento del Centro de Vigilancia y Verificación Permanentes de Bagdad. UN وقد وضعت الخطط من أجل إنشاء مركز بغداد للرصد والتحقق المستمرين.
    Yo había dado instrucciones de que, en caso de que los iraquíes presentasen tal obstáculo, los equipos desistieran de sus tareas de inspección y regresaran al Centro de Vigilancia y Verificación en Bagdad. UN وقد سبق أن أصدرت تعليمات بأنه في حالة ما إذا وضع العراقيون عقبة من هذا القبيل، يتعين على اﻷفرقة إنهاء جهودها التفتيشية، والعودة إلى مركز بغداد للرصد والتحقق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد