Su comportamiento me pareció, y estaba ahí para verlo un poco raro. | Open Subtitles | .نصرفاتها تبدو لي بأن من يراها يظن بأنها تتصرف بغرابة |
Y el árbol torcido sigue allí hasta el día de hoy, creciendo fuerte y raro. | Open Subtitles | والشجرة المعقوفة لا زالت موجودة حتى يومنا هذا تنمو بقوة و تنمو بغرابة |
Si no le importa, quisiera vigilarlo en Posoperatorio. - Se comportaba muy raro. | Open Subtitles | لابأس , أود أن أراقبه بعد ذلك لقد كان يتصرف بغرابة |
Puedes haber notado que Papi actuaba extraño y probablemente no sepas por que. | Open Subtitles | ربما لاحظت بالأمس أن أبوك يتصرّف بغرابة وربما لم تعرف السبب |
Tienes puesta ropa rara para ser enfermera si no te molesta que lo diga. | Open Subtitles | أنت تَلْبسُ بالأحرى بغرابة ل ممرضة، إذا أنت لا تَتدبّرُ قولي لذا. |
Bueno, hoy chisporroteaba un poco y la gente puede actuar de forma extraña, | Open Subtitles | هو كَانَ يُمطرُ مطراً خفيفاً اليوم ويَتصرّفُ الناسَ بغرابة عندما يُمطرُ، |
Va a una fiesta a 3 cuadras de aquí empezó a actuar extrañamente se preguntaba en su jardín vecindario no sabía a donde iba o que hacía. | Open Subtitles | ذهب الى حفلة على بُعد ثلاثة مبانى من هنا, بدأ يتصرف بغرابة, يلوح فى فناء الجيران, لا يعلمون اين يذهب ولا ماذا يفعل, |
Debe ser raro ser casada y heterosexual... y de repente pensar en una mujer. | Open Subtitles | لابد أنك تشعري بغرابة لأنك متزوجة ومستقيمة وفي يوم تبدأي بالتفكير بإمرأة |
Se comportan raro el uno con el otro, y ahora ella quiere esa gran cena el sábado, y quiere que estemos todos allí. | Open Subtitles | , انهما يتصرفان بغرابة مع بعضهما , و هناك تلك حفلة العشاء يوم السبت و تريد ان نحضر كلنا هناك |
Y entonces mi mamá empezó a actuar raro con este tipo de construcción. | Open Subtitles | ومن ثم بدأت أي في التصرف بغرابة مع عامل البناء ذاك. |
Sé que he estado actuando raro y ocultándote cosas. Pero realmente lo siento. | Open Subtitles | أنا أعرف أنني كنت أتصرف بغرابة وكنت أخفي عنك بعض الأشياء. |
Se siente raro tener un reloj nuevo, por lo tanto dejamos ese. | Open Subtitles | أشعر بغرابة كانت لدينا ساعة جديدة لذا نحن إبقيناهُ هناك |
No me extraña que estuvieses tan raro en la cena, la otra noche. | Open Subtitles | لا عجب وأنّك كنت تتصرّف بغرابة شديدة على العشاء، تلك الليلة |
Resulta raro saliendo de mi boca. ¿No era esa nuestra planta? Estás bueno, cocinas. | Open Subtitles | شعرت بغرابة لقولي هذا ألم يكن هذا طابقنا؟ طعام ساخن . طبخك |
Has actuado realmente extraño los últimos días. | Open Subtitles | أنت تَتصرّفُ بغرابة جداً اليومان الأخيران. |
Es muy extraño, es como si Mi Ho estuviera viviendo en un mundo diferente. | Open Subtitles | إنه يبدو بغرابة أن الآنسه مي هو كانت تعيش في عالم مختلف |
Desde que mi teléfono se cayó debajo de la casa, ha estado actuando extraño. | Open Subtitles | منذ ان سقط هاتفي تحت المنزل اصبح يتصرف بغرابة فقط اعطني الكرة |
No sé. ¿Por qué creo que estás actuando de una forma más rara que siempre? | Open Subtitles | أيوجد ؟ لا أعرف لماذا أشعر بأنك تتصرف بغرابة أكثر من المعتاد ؟ |
Estaba un poco más rara de lo normal, y le has sacado sangre. | Open Subtitles | أعني, كانت تتصرف بغرابة أكثر من المعتاد، كنت تقوم بأخذ دمها. |
Tras años de no importarte mi deuda, extrañamente me pides que te devuelva el dinero. | Open Subtitles | بعد سنوات من عدم الاهتمام حول ديوني تريد مني بغرابة لأدفع لك الآن |
Bueno, volveré luego, si están siendo raros. | Open Subtitles | سأعود فى وقت آخر إذا كنتما تتصرفا بغرابة |
Son raras, por lo poco que las conozco. | Open Subtitles | إنهن يتصرفن بغرابة القليلات اللاتي أعرفهن يفعلن ذلك |
Mi papá quiere de me vaya, así no se siente tan mal con su novia de 20 años. | Open Subtitles | والدي يريد مني مغادرة البيت، لكي لا يشعر بغرابة بأن صديقته في سن الـ 20. |
Algunos de los soldados han actuado últimamente algo extraños. | Open Subtitles | بعد المشاة ، كانوا يتصرفون بغرابة قليلاً ، مؤخراً |
Me prometiste que podríamos trabajar juntos, que no sería incómodo que me tratarías como a cualquier residente. | Open Subtitles | معاً سنعمل بأننا وعدتني بغرابة تتصرف لن وبأنك الأطباء بقية مثل ستعاملني وبأنك |