ويكيبيديا

    "بغية تحسين نوعيته" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con miras a mejorar su calidad
        
    • para mejorar su calidad
        
    2. Acoge favorablemente el propósito del Administrador de mejorar el proceso de consultas con los Estados miembros y otros órganos internacionales pertinentes para afinar las metodologías utilizadas en el informe con miras a mejorar su calidad y exactitud, sin comprometer su independencia editorial; UN ٢- يرحب بعزم مدير البرنامج على تحسين عملية التشاور مع الدول اﻷعضاء والهيئات الدولية اﻷخرى المختصة لتحسين المنهجيات المستخدمة في التقرير بغية تحسين نوعيته ودقته دون اﻹخلال باستقلالية تحريره؛
    2. Acoge favorablemente el propósito del Administrador de mejorar el proceso de consultas con los Estados miembros y otros órganos internacionales pertinentes para afinar las metodologías utilizadas en el informe con miras a mejorar su calidad y exactitud, sin comprometer su independencia editorial; UN ٢- يرحب بعزم مدير البرنامج على تحسين عملية التشاور مع الدول اﻷعضاء والهيئات الدولية اﻷخرى المختصة لتحسين المنهجيات المستخدمة في التقرير بغية تحسين نوعيته ودقته دون اﻹخلال باستقلالية تحريره؛
    2. Acoge favorablemente el propósito del Administrador de mejorar el proceso de consultas con los Estados miembros y otros órganos internacionales pertinentes para afinar las metodologías utilizadas en el informe con miras a mejorar su calidad y exactitud, sin comprometer su independencia editorial; UN ٢- يرحب بعزم مدير البرنامج على تحسين عملية التشاور مع الدول اﻷعضاء والهيئات الدولية اﻷخرى المختصة لتحسين المنهجيات المستخدمة في التقرير بغية تحسين نوعيته ودقته دون اﻹخلال باستقلالية تحريره؛
    2. Acoge favorablemente el propósito del Administrador de mejorar el proceso de consultas con los Estados miembros y otros órganos internacionales pertinentes para afinar las metodologías utilizadas en el informe con miras a mejorar su calidad y exactitud, sin comprometer su independencia editorial; UN ٢- يرحب بعزم مدير البرنامج على تحسين عملية التشاور مع الدول اﻷعضاء والهيئات الدولية اﻷخرى المختصة لتحسين المنهجيات المستخدمة في التقرير بغية تحسين نوعيته ودقته دون اﻹخلال باستقلالية تحريره؛
    El Comité recomienda que el Estado Parte revise su programa de educación para mejorar su calidad y pertinencia y garantizar que los estudiantes adquieran una combinación adecuada de conocimientos teóricos y aptitudes para la vida activa, incluso aptitudes para la comunicación, la adopción de decisiones y la resolución de conflictos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعيد النظر في برنامجها التعليمي بغية تحسين نوعيته وملاءمته وأن تسعى لكي يتلقى الطلبة توليفة مناسبة من الدراسات الأكاديمية والمهارات الحياتية، بما في ذلك مهارات الاتصال، واتخاذ القرار وتسوية النزاع.
    El Comité recomienda que el Estado Parte revise su programa de educación para mejorar su calidad y pertinencia y garantizar que los estudiantes adquieran una combinación adecuada de conocimientos teóricos y aptitudes para la vida activa, incluso aptitudes para la comunicación, la adopción de decisiones y la resolución de conflictos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعيد النظر في برنامجها التعليمي بغية تحسين نوعيته وملاءمته وضمان تلقي الطلبة توليفة مناسبة من المهارات الأكاديمية الحياتية، بما في ذلك مهارات الاتصال، واتخاذ القرار وتسوية النزاع.
    El Comité recomienda que el Estado Parte examine su programa de enseñanza con miras a mejorar su calidad y pertinencia y a garantizar que a los alumnos se les imparte una adecuada combinación de materias teóricas y de carácter práctico, incluida la formación en la comunicación, la adopción de decisiones y la solución de conflictos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة النظر في برنامجها التعليمي بغية تحسين نوعيته ومضمونه وكفالة ما يلزم لتعليم الطلاب تعليماً يشتمل على خليط ملائم من المواد العلمية والمهارات التي تغطي مجالات الاتصال واتخاذ القرارات وحل النزاعات.
    El Comité recomienda que el Estado Parte examine su programa de enseñanza con miras a mejorar su calidad y pertinencia y a garantizar que a los alumnos se les imparte una adecuada combinación de materias teóricas y de carácter práctico, incluida la formación en la comunicación, la adopción de decisiones y la solución de conflictos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة النظر في برنامجها التعليمي بغية تحسين نوعيته ومضمونه وكفالة ما يلزم لتعليم الطلاب تعليماً يشتمل على خليط ملائم من المواد العلمية والمهارات التي تغطي مجالات الاتصال واتخاذ القرارات وحل النزاعات.
    El Comité recomienda que el Estado Parte examine su programa de enseñanza con miras a mejorar su calidad y pertinencia y a garantizar que a los alumnos se les imparte una adecuada combinación de materias teóricas y de carácter práctico, incluida la formación en la comunicación, la adopción de decisiones y la solución de conflictos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة النظر في برنامجها التعليمي بغية تحسين نوعيته ومضمونه وكفالة ما يلزم لتعليم الطلاب تعليماً يشتمل على خليط ملائم من المواد العلمية والمهارات التي تغطي مجالات الاتصال واتخاذ القرارات وحل النزاعات.
    18. La Arabia Saudita destacó que proporcionaba educación general y superior gratuita y que se había establecido una comisión independiente para evaluar la educación general con miras a mejorar su calidad y aumentar sus resultados. UN 18- وأوضحت المملكة العربية السعودية أنها توفر التعليم العام والعالي مجاناً وأنشأت لجنة مستقلة لتقييم التعليم العام بغية تحسين نوعيته وزيادة عدد خريجيه.
    2. De conformidad con la decisión 94/15 de la Junta Ejecutiva y la resolución 49/123 de la Asamblea General, se han adoptado medidas para mejorar el proceso de consultas con los Estados Miembros y otros órganos internacionales pertinentes para afinar las metodologías utilizadas en el informe con miras a mejorar su calidad y exactitud, sin comprometer su independencia editorial. UN ٢ - عملا بمقرر المجلس التنفيذي ٩٤/١٥ وقرار الجمعية العامة ٤٩/١٢٣ اتخذت خطوات لتحسين عملية التشاور مع الدول اﻷعضاء والهيئات الدولية اﻷخرى المختصة لتهذيب المنهجيات المستخدمة في التقرير بغية تحسين نوعيته ودقته دون المساس باستقلالية تحريره.
    3. Reafirma la decisión 94/159 de la Junta Ejecutiva, en la que la Junta acoge favorablemente el propósito del Administrador de mejorar el proceso de consultas con los Estados Miembros y otros órganos internacionales pertinentes para afinar las metodologías utilizadas en el Informe sobre el Desarrollo Humano con miras a mejorar su calidad y exactitud, sin comprometer su independencia editorial; UN 3 - تعيد التأكيد على المقرر 94/15(9) الذي اتخذه المجلس التنفيذي والذي رحب المجلس بموجبه بقرار مدير البرنامج تحسين عملية التشاور مع الدول الأعضاء والهيئات الدولية المعنية الأخرى لبلورة المنهجيات المستخدمة في تقرير التنمية البشرية بغية تحسين نوعيته وزيادة دقته دون المساس باستقلاليته التحريرية؛
    3. Reafirma la decisión 94/15 de la Junta Ejecutiva1, en la que la Junta acoge favorablemente el propósito del Administrador de mejorar el proceso de consultas con los Estados Miembros y otros órganos internacionales pertinentes para afinar las metodologías utilizadas en el Informe sobre el Desarrollo Humano con miras a mejorar su calidad y exactitud, sin comprometer su independencia editorial; UN 3 - تعيد التأكيد على المقرر 94/15() الذي اتخذه المجلس التنفيذي والذي رحب المجلس بموجبه بقرار مدير البرنامج تحسين عملية التشاور مع الدول الأعضاء والهيئات الدولية المعنية الأخرى لبلورة المنهجيات المستخدمة في تقرير التنمية البشرية بغية تحسين نوعيته وزيادة دقته دون المساس باستقلاليته التحريرية؛
    El Comité recomienda que el Estado Parte revise su programa de educación para mejorar su calidad y pertinencia y garantizar que los estudiantes adquieran una combinación adecuada de conocimientos teóricos y aptitudes para la vida activa, incluso aptitudes para la comunicación, la adopción de decisiones y la resolución de conflictos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعيد النظر في برنامجها التعليمي بغية تحسين نوعيته وملاءمته وضمان تلقي الطلبة توليفة مناسبة من المهارات الأكاديمية الحياتية، بما في ذلك مهارات الاتصال، واتخاذ القرار وتسوية النزاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد