ويكيبيديا

    "بفئات أخرى من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otras categorías de
        
    • otros grupos de
        
    • para otros tipos de
        
    Esos criterios, que existen para los países menos adelantados, se deben también definir para otras categorías de países económicamente vulnerables. UN وهذه المعايير، التي توجد بالنسبة لأقل البلدان نموا، جديرة بالتحديد فيما يتعلق بفئات أخرى من البلدان الضعيفة اقتصاديا.
    Dicho sencilla y claramente, esos Estados no estarán dispuestos a entrar en negociaciones sobre una prohibición menos rigurosa, destinada a detener el comercio de una categoría de minas antipersonal únicamente, pero que entrañe la aceptación del comercio en otras categorías de esas armas. UN وبوضوح وبساطة، فإن تلك الدول لن تتمكن من الخوض في مفاوضات بشأن حظر أقل درجة، يهدف إلى حظر التجارة بفئة من تلك الألغام دون سواها، ويتضمن في الوقت ذاته قبول التجارة بفئات أخرى من تلك الأسلحة.
    La Convención no señala expresamente esta posibilidad, sólo prevé la aprobación de protocolos adicionales sobre otras categorías de armas convencionales. UN إذ هي تتوخى فقط اعتماد بروتوكولات إضافية تتصل بفئات أخرى من الأسلحة التقليدية.
    Estos sistemas guardan estrecha relación con otras categorías de armamentos en esta esfera, como los misiles o las armas pequeñas y ligeras. UN وترتبط هذه المنظومات ارتباطاً وثيقاً بفئات أخرى من الأسلحة، كالقذائف أو الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Tienen considerablemente menos acceso a la educación en la mayoría de los países que otros grupos de la sociedad. UN فالفرص المتاحة لهم للحصول على التعليم هي، في أغلبية البلدان، أقل مقارنة بفئات أخرى من فئات المجتمع.
    Esta medida era necesaria para evitar la discriminación de las víctimas del terrorismo con respecto a otras categorías de víctimas. UN وقالت إن هذه الخطوة ضرورية لتجنب التمييز ضد ضحايا الإرهاب مقارنة بفئات أخرى من الضحايا.
    Ya se han puesto en práctica limitaciones similares con respecto a otras categorías de personas de riesgo. UN وتستخدم بالفعل قيود مماثلة فيما يتعلق بفئات أخرى من الأفراد الخطرين.
    En la partida de grupos electrógenos se han hecho economías por valor de 18.978.100 dólares, las cuales se han visto contrarrestadas por gastos para otras categorías de equipo, dejando un saldo no utilizado de 16.742.600 dólares frente a las estimaciones totales para equipo. UN وظهر مبلغ قدره ١٠٠ ٩٧٨ ١٨ دولار كوفورات في الاعتماد المخصص للمولدات الكهربائية قابلته جزئيا نفقات تتعلق بفئات أخرى من المعدات وبذلك ظل هناك رصيد غير مستخدم قدره ٦٠٠ ٧٤٢ ١٦ دولار من التقديرات الاجمالية للمعدات.
    24. Estas decisiones se entienden sin perjuicio de las conclusiones y decisiones de los grupos encargados de otras categorías de reclamaciones. UN ٤٢ - ولا تخل هذه النتائج بالاستنتاجات والنتائج التي توصﱠلت إليها اﻷفرقة المعنية بفئات أخرى من المطالبات.
    16. Las conclusiones que preceden se entienden sin perjuicio de las conclusiones y consideraciones de los grupos para otras categorías de reclamaciones. UN ٦١- ولا تُخِلّ هذه النتائج بالنتائج التي خلصت إليها اﻷفرقة فيما يتعلق بفئات أخرى من المطالبات.
    Las conclusiones que preceden se entienden sin perjuicio de las conclusiones y consideraciones de los grupos para otras categorías de reclamaciones. UN ٥٢ - ولا تخل هذه النتائج بالاستنتاجات التي خلصت إليها اﻷفرقة فيما يتعلق بفئات أخرى من المطالبات.
    25. Las conclusiones que preceden se entienden sin perjuicio de las conclusiones y consideraciones de los grupos para otras categorías de reclamaciones. UN ٥٢- ولا تخل هذه النتائج بالاستنتاجات التي خلصت إليها اﻷفرقة فيما يتعلق بفئات أخرى من المطالبات.
    en otras categorías de reclamaciones 80 29 UN بفئات أخرى من المطالبات ٠٨ ٢٨
    A. Decisiones adoptadas por grupos de Comisionados en otras categorías de reclamaciones UN ألف - القرارات التـي اتخذتها أفرقة المفوضين المعنية بفئات أخرى من المطالبات
    en otras categorías de reclamaciones 80 29 UN المعنية بفئات أخرى من المطالبات ٠٨ ٤٢
    en otras categorías de reclamaciones UN ألف - القـــرارات التــــي اتخذتها أفرقة المفوضين المعنية بفئات أخرى من المطالبات
    128. Las conclusiones que preceden se entienden sin perjuicio de las conclusiones y consideraciones de los grupos para otras categorías de reclamaciones. UN ٨٢١- وليس في هذه النتائج التي خلص إليها الفريق ما يمس بالاستنتاجات والنتائج التي تتوصل إليها اﻷفرقة المعنية بفئات أخرى من المطالبات.
    378. Las conclusiones que preceden se entienden sin perjuicio de las conclusiones y consideraciones de los grupos para otras categorías de reclamaciones. UN 378- وليس في هذه النتائج التي خلص إليها الفريق ما يمس الاستنتاجات والنتائج التي تتوصل إليها الأفرقة المعنية بفئات أخرى من المطالبات.
    378. Las conclusiones que preceden se entienden sin perjuicio de las conclusiones y consideraciones de los grupos para otras categorías de reclamaciones. UN 378- وليس في هذه النتائج التي خلص إليها الفريق ما يمس الاستنتاجات والنتائج التي تتوصل إليها الأفرقة المعنية بفئات أخرى من المطالبات.
    En muchos países en desarrollo sin litoral, el nivel relativamente elevado de mortalidad infantil y materna, en comparación con otros grupos de países, sigue siendo uno de los principales problemas en materia de desarrollo humano. UN وما زال تسجيل مستوى عالٍ من وفيات الأطفال والأمهات مقارنةً بفئات أخرى من البلدان يمثل تحديا كبيرا للتنمية البشرية في العديد من البلدان النامية غير الساحلية.
    Por otra parte, si se estableciera una excepción para los tratados relativos a los derechos humanos, tal vez habría que establecer asimismo un régimen especial para otros tipos de tratados normativos. UN ومن جهة أخرى، إذا أوجدنا استثناء يتعلق بمعاهدات حقوق اﻹنسان، فسيصبح عدم التفكير بإيجاد نظام مستقل بفئات أخرى من المعاهدات الشارعة أمرا مشكوكا فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد