Deberán proporcionarse al Banco de la Reserva de Vanuatu reseñas detalladas de las cuentas cerradas. | UN | وتُقدم التفاصيل الكاملة عن الحسابات المقفلة من هذا القبيل إلى مصرف الاحتياطيات بفانواتو. |
Por otra parte, el IVE de Vanuatu es superior al umbral de exclusión. | UN | كما أن مؤشر الضعف الاقتصادي الخاص بفانواتو هو أيضا أعلى من عتبة رفع اسمها من القائمة. |
El Banco de la Reserva de Vanuatu ha enviado a los bancos una instrucción con arreglo a los artículos 21 y 53 de la Ley de instituciones financieras. | UN | وقد أصدر مصرف الاحتياطيات بفانواتو توجيها إلى المصارف عملا بالمادتين 21 و 53 من قانون المؤسسات المالية. |
El Banco debe informar de la cuenta de inmediato al Banco de la Reserva de Vanuatu y a la Dependencia de Inteligencia Financiera. | UN | ويجب على المصرف أن يرسل إخطارا خطيا على الفور بشأن الحساب إلى مصرف الاحتياطيات بفانواتو ووحدة الاستخبارات المالية. |
Muchas empresas privadas y organizaciones regionales e internacionales que actúan en Vanuatu tienen sus propios planes de seguro y seguridad social. | UN | وكثير من الشركات الخاصة والمنظمات الإقليمية والدولية العاملة بفانواتو لديها خطط للضمان الجماعي والتأمين. |
11. Contribuciones al Fondo Nacional de Previsión Social de Vanuatu, por sexo y actividad, expresadas en porcentajes, agosto de 2003 | UN | الشكل 11 - المساهمون في صندوق التكافل الوطني بفانواتو حسب الجنس والمهنة، وذلك كنسب مئوية، آب/أغسطس 2003 |
A esta altura de la historia de Vanuatu no existen programas para los niños. | UN | وحتى اليوم، لم يسبق أن وجدت بفانواتو برامج تتعلق بالأطفال. |
Actualmente trabaja en el Comité Nacional Olímpico y de Deportes de Aficionados de Vanuatu en calidad de Oficial de Desarrollo Deportivo. | UN | وتعمل ماري استل الآن مع هيئة الألعاب الرياضية للهواة بفانواتو واللجنة الأولمبية الوطنية، بوصفها المسؤولة عن تطوير الرياضة. |
Sólo tres de los 41 médicos de Vanuatu estaban instalados en 2003 en hospitales rurales. | UN | وفي عام 2003، كان يوجد بفانواتو 41 طبيبا، وكان ثمة ثلاثة فقط من هؤلاء الأطباء يعملون في المستشفيات الريفية. |
Miembros del Comité de Vanuatu sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | أعضاء لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بفانواتو الرئيسة |
Jenny Ligo, Presidenta del Consejo Nacional de la Mujer de Vanuatu | UN | الرئيسة والمديرة التنفيذية، المجلس النسائي الوطني بفانواتو |
Pastora Dorothy Regenvau, Secretaria del Consejo Cristiano de Vanuatu | UN | الراعية دوروثي رغنفانو أمينة، المجلس المسيحي بفانواتو |
Merylin Tahi, Coordinadora del Centro para la Mujer de Vanuatu | UN | مرلين تاهي منسقة، المركز النسائي بفانواتو |
El Plan de desarrollo de la mujer de Vanuatu se encargará de ofrecer esos servicios y actividades de capacitación a las mujeres rurales. | UN | وسوف تكون خطة التنمية النسائية بفانواتو مسؤولة عن توفير هذه الخدمات التدريبية للريفيات. |
No se ha realizado ninguna evaluación, desde el punto de vista del género, de las repercusiones del Fondo Nacional de Previsión Social de Vanuatu. | UN | لم يُجر استعراض للأثر الجنساني بواسطة صندوق التكافل الوطني بفانواتو. |
Jenny Ligo Directora General del Consejo Nacional de la Mujer de Vanuatu | UN | الرئيسة والمديرة التنفيذية، المجلس النسائي الوطني بفانواتو |
Merilyn Tahi Coordinadora del Centro de la Mujer de Vanuatu | UN | ميريلين تاهي منسقة، مركز المرأة بفانواتو |
Dicha Comisión no tiene su propia secretaría, sino que opera dentro de la oficina del Consejo Nacional de Capacitación de Vanuatu. | UN | وليس للجنة التعليم الوطنية أمانتها الخاصة، ولكنها تعمل ضمن مكتب مجلس التدريب الوطني بفانواتو. |
No existe impuestos sobre la renta en Vanuatu, pero hay un sistema de impuesto al valor añadido. | UN | ولا توجد بفانواتو ضرائب على الدخل، وإن كانت توجد بها ضريبة القيمة المضافة. |
Mitchell, J. (1998). Young People Speak: Report on the Vanuatu Young People ' s Project. Port Vila, Centro Cultural de Vanuatu. | UN | ميتشل، ج.(1998)، الشبان يتكلمون: تقرير عن مشروع الشباب بفانواتو، بورت فيلا: المركز الثقافي بفانواتو. |
El Plan de Desarrollo de la Mujer de Vanuatu está ampliando sus servicios a las islas periféricas y ha abierto su primera sucursal en esas islas en marzo de 2007. | UN | وتوسع خطة التنمية النسائية بفانواتو خدماتها لتشمل الجزر البعيدة وافتتحت أول فرع لها في الجزر البعيدة في آذار/مارس 2007. |
La escuela Normal de Vanuatu ha utilizado materiales pedagógicos suministrados por la Asociación de Vanuatu para la Salud de la Familia en la formación de maestros, lo que se tratará en relación con el artículo 10. | UN | وكلية المعلمين بفانواتو ما فتئت تستخدم موادا للتدريس مقدمة من رابطة الصحة الأسرية بفانواتو في مجال توفير التثقيف اللازم للمعلمين المتدربين، كما سيرد في الفقرة 10. |