ويكيبيديا

    "بفرقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Equipo
        
    • Equipo de
        
    • del Equipo
        
    • banda
        
    • escuadrón
        
    • Grupo Especial
        
    • con un grupo
        
    • al equipo
        
    • coro
        
    • un equipo
        
    • brigada de
        
    • grupo de
        
    36 informes de verificación sobre el Equipo de Tareas Marítimo enviados a la Sede para fines de reembolso UN إحالة 36 تقريرا من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض استرداد التكاليف
    35 informes de verificación sobre el Equipo de Tareas Marítimo enviados a la Sede para fines de reembolso UN إحالة 35 تقريرا من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض استرداد التكاليف
    Se acuerda que la administración de la División de Investigaciones de la OSSI no tendrá responsabilidad alguna respecto del Equipo de Tareas. UN لقد اتفق على أن إدارة شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لن تتولى أية مسؤولية تتعلق بفرقة العمل.
    Bobby, ¿quieres llamar a la banda de Skiffle? Entre nosotros, tenemos la ciudad cubierta. Open Subtitles بوبي حاول أن تتصل بفرقة سكيفل حسنا , وبيننا جميعا نغطي المدينة
    24 informes de verificación sobre el Equipo de Tareas Marítimo enviados a la Sede para fines de reembolso UN إحالة 24 تقريراً من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض استرداد التكاليف
    32 informes de verificación sobre el Equipo de Tareas Marítimo enviados a la Sede para fines de reembolso UN إحالة 32 تقريراً من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض استرداد التكاليف
    30 informes de verificación sobre el Equipo de Tareas Marítimo enviados a la Sede para fines de reembolso UN إحالة 30 تقريرا من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض استرداد التكاليف
    El presente informe trata de las disposiciones provisionales para el Equipo de Tareas sobre Adquisiciones. UN يتناول هذا التقرير الترتيبات المؤقتة الخاصة بفرقة العمل المعنية بالمشتريات.
    Celebramos la importante labor realizada por el Equipo Especial hasta la fecha y el dinamismo con el cual representantes de diversas entidades de las Naciones Unidas han encarado sus tareas. UN ونشيد بفرقة العمل على الأعمال الهامة التي أنجزتها حتى هذا التاريخ، وعلى الطريقة الابتدارية التي انكب بها ممثلو شتى كيانات الأمم المتحدة على أداء مهمتهم.
    El plan se formulará en el marco de las actividades del Equipo de Tareas de recursos humanos formado recientemente. UN ستوضع خطة في إطار اﻷنشطة المتعلقة بفرقة العمل المعنية بالموارد البشرية التي اجتمعت مؤخرا.
    Sin embargo, al parecer cierta ambigüedad ha caracterizado la aplicación del mandato del Equipo Especial, en particular por el enfoque selectivo que ha adoptado. UN ولكن يبدو أن قدرا من الغموض قد شاب تنفيذ الولاية المناطة بفرقة العمل، خاصة بسبب النهج الانتقائي الذي اعتمدته.
    Las funciones principales del Equipo Especial de Alto Nivel incluirán: UN وستشمل المهام الرئيسية المنوطة بفرقة العمل الرفيعة المستوى:
    Quizás conseguir un lugar en una banda y hacer trabajos. Open Subtitles ربما أصبح عضوا بفرقة موسيقية أعزف الطبول.
    Ponga los Marines en áreas claves de la nave y ponga un escuadrón afuera del CIC. Open Subtitles ستضع الجنود بكل المواقع الرئيسية عبر السفينة وتحتفظ بفرقة خارج قمرة القيادة
    Con tal fin, la Dependencia debería sumarse a los esfuerzos del Secretario General con respecto al Grupo Especial. UN ولهذه الغاية، ينبغي للوحدة أن تنضم إلى الجهود التي يبذلها اﻷمين العام فيما يتعلق بفرقة العمل.
    Pero viniste con un grupo de saqueo. Encontramos cuerpos en la playa. Open Subtitles لكنك أتيت بفرقة غزاة ووجدنا جثثاً على الشاطىء
    Los recursos estimados también sufragarían el despliegue mantenido de 7 helicópteros asignados al Equipo de Tareas. UN وتشمل التكاليف المقدرة أيضا مواصلة استخدام 7 طائرات هليكوبتر ملحقة بفرقة العمل البحرية.
    Si, mi madre está en el coro del tabernáculo. Open Subtitles نعم , فأن أمي مشتركةً بفرقة الغناء في الكنيسة
    Aunque no es tan ambicioso como tu sueño... se parece más a una hermandad. Es un equipo musical. Open Subtitles إنها ليست عدوانية مثل حلمك و لكنها نوع من العلاقة الأخوية إنه أشبه بفرقة موسيقية
    Según se informa distintas dependencias de la Asociación en todo el país recibieron llamadas telefónicas con amenazas, algunas de ellas hechas presuntamente en nombre de la denominada brigada de la Venganza Turca. UN وتلقت فروع للرابطة التركية لحقوق الإنسان موزعة في أنحاء البلد عدداً مدعى من التهديدات الهاتفية وأفادت التقارير بأن البعض منها وجّه باسم ما يسمى بفرقة الانتقام التركية.
    PROPUESTA DE CREAR UN grupo de TAREAS INTERINSTITUCIONAL SOBRE UN المقترح المتعلق بفرقة العمل المشتركة بين الوكالات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد