FUNCIONARIOS NACIONALES DEL CUADRO ORGÁNICO ENCARGADOS DE LAS ACTIVIDADES relacionadas con el desarrollo y el VIH | UN | الموظفون الفنيون الوطنيون المعنيون بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية |
El proceso de contratación está próximo a finalizar y ya están ocupados más de la mitad de los puestos de funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades relacionadas con el desarrollo y el VIH. | UN | وعملية التوظيف على وشك الانتهاء إذ أنه قد تم ملء أكثر من نصف الوظائف المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية. |
FUNCIONARIOS NACIONALES DEL CUADRO ORGÁNICO ENCARGADOS DE LAS ACTIVIDADES relacionadas con el desarrollo y el VIH | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: الموظفون الفنيون الوطنيون المعنيون بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية |
En colaboración con el Programa de la Mujer en el Desarrollo, el Programa sobre el VIH y el Desarrollo comenzó a formular un módulo de capacitación para destacar la relación entre el género, la pobreza y el desarrollo y la epidemia. | UN | وبالتعاون مع برنامج مراعاة احتياجات الجنسين في التنمية، شرع البرنامج المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية في وضع نموذج تدريبي يهدف إلى إبراز العلاقة القائمة بين نوع الجنس والفقر والتنمية والوباء. |
11. Los funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades relacionadas con el VIH y el Desarrollo serán responsables ante el Representante Residente o el Coordinador Residente y recibirán una apreciable orientación política mediante el Programa sobre el VIH y el Desarrollo. | UN | ١١ - وسيقدم الموظفون الفنيون الوطنيون المعنيون بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية تقاريرهم الى الممثل المقيم/المنسق المقيم وسيحصلون على توجيه موضوعي وتوجيه يتعلق بالسياسة من البرنامج المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية. |
81. Con objeto de facilitar la elaboración de instrumentos adecuados para la planificación y la programación que puedan utilizarse para solucionar los complejos problemas multisectoriales surgidos a raíz de la pandemia de VIH, el PNUD constituyó un Grupo de Tareas interdisciplinario e interinstitucional sobre simulación, adopción de decisiones y programación para las cuestiones de VIH y Desarrollo. | UN | ٨١ - وتيسيرا ﻹعداد أدوات ملائمة للتخطيط والبرمجة لمعالجة القضايا المعقدة المتعددة القطاعات الناشئة عن وباء فيروس نقص المناعة البشرية، شكل البرنامج الانمائي فرقة عمل متعددة التخصصات ومتعددة الوكالات بشأن أنشطة المحاكاة واتخاذ القرارات والبرمجة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية. |
LAS ACTIVIDADES relacionadas con el desarrollo y el VIH | UN | المعنيون بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية |
16. Los funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades relacionadas con el desarrollo y el VIH deberán reunir las siguientes condiciones: | UN | ١٦ - يتعيﱠن أن تتوفر في الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية ما يلي : |
14. Se ha elaborado el siguiente mandato para permitir la contratación y adscripción oportunas de funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades relacionadas con el desarrollo y el VIH, sobre el terreno. | UN | ١٤ - وضعت الاختصاصات التالية لتوفير امكانية تعيين الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية ووزعهم في الميدان في الوقت الملائم. |
2. En el párrafo 23 de su decisión 93/35, el Consejo de Administración aprobó, en principio, la creación de una red de funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades relacionadas con el desarrollo y el VIH. | UN | ٢ - وافق مجلس اﻹدارة من حيث المبدأ، في الفقرة ٢٣ من مقرره ٩٣/٣٥، على شبكة الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية. |
El Grupo de Trabajo manifestó, además, que los funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades relacionadas con el desarrollo y el VIH podrían prestar asistencia, donde procediera, al sistema de las Naciones Unidas en sus esfuerzos por mejorar la coordinación y la colaboración en relación con el VIH/SIDA. | UN | وذكر الفريق العامل كذلك أن الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية يستطيعون تقديم المساعدة، بحسب الاقتضاء، إلى منظومة اﻷمم المتحدة في الجهود التي تبذلها لتحسين التنسيق والتعاون المتصلين بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب. |
Para el examen de este tema del programa, la Junta Ejecutiva tuvo ante sí el informe del Administrador sobre funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades relacionadas con el desarrollo y el VIH (DP/1995/21). | UN | ١٣٨ - من أجل النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال، كان معروضا على المجلس التنفيذي تقرير مدير البرنامج عن الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية )DP/1995/21(. |
17. Los funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades relacionadas con el desarrollo y el VIH presentarán informes diarios al presidente y recibirán orientación y capacitación programática y en materia de política con arreglo al Programa sobre el desarrollo y el VIH. | UN | ٧١ - وسيوافي الموظفون الفنيون الوطنيون المعنيون بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية الممثل المقيم بتقارير على أساس يومي ولكنهم سيحصلون على توجيه وتدريب فيما يتعلق بالبرمجة والسياسة من البرنامج المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية. |
138. Para el examen de este tema del programa, la Junta Ejecutiva tuvo ante sí el informe del Administrador sobre funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades relacionadas con el desarrollo y el VIH (DP/1995/21). | UN | ١٣٨ - من أجل النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال، كان معروضا على المجلس التنفيذي تقرير مدير البرنامج عن الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية )DP/1995/21(. |
1. El presente informe se ha preparado en cumplimiento del párrafo 5 de la decisión 94/6 de la Junta Ejecutiva en que se pedía al Administrador que presentara un informe sobre las actividades de 22 funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades relacionadas con el desarrollo y el VIH. | UN | ١ - هذا التقرير هو استجابة للفقرة ٥ من مقرر المجلس التنفيذي ٩٤/٦، الذي طلب فيه المجلس إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا عن أنشطة الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية البالغ عددهم ٢٢. |
La Embajadora Sylvie Lucas, Presidenta del Consejo Económico y Social, expresó su profundo agradecimiento al Gobierno de Jamaica por haber patrocinado la reunión sobre el VIH y el Desarrollo en América Latina y el Caribe, así como a todas las organizaciones que participaron en la planificación de la conferencia. | UN | 76 - تقدمت السفيرة سيلفي لوكاس، رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالشكر الحار إلى حكومة جامايكا لاستضافتها الاجتماع المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، كما شكرت جميع المنظمات التي شاركت في التخطيط للمؤتمر. |
10. Con el fin de satisfacer esta necesidad, y en respuesta a la resolución 47/199 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1992, el Administrador propuso que en el proyecto de presupuesto para el bienio 1994-1995 (DP/1993/45) se estableciera una red limitada de 22 puestos de funcionarios nacionales para el Programa sobre el VIH y el Desarrollo. | UN | ١٠ - وتلبية لهذه الحاجة، واستجابة لقرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، اقترح مدير البرنامح في تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ )DP/1993/45( انشاء شبكة محدودة من ٢٢ وظيفة لموظفين وطنيين للبرنامج المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية. |
Por conducto de su programa sobre el VIH y el Desarrollo, el PNUD es uno de los copatrocinadores del programa conjunto y copatrocinado por las Naciones Unidas sobre el VIH y el SIDA. | UN | فبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أحد المشتركين في رعاية برنامج اﻷمم المتحدة المشترك الرعاية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، عن طريق برنامجه المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية. |
19. Las direcciones regionales han identificado los países de conformidad con esos criterios dentro del marco de la estrategia presupuestaria general del PNUD y luego de realizar consultas con la Dirección de Finanzas y Administración y el Programa sobre el VIH y el Desarrollo, para la asignación de los funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades relacionadas con el desarrollo y el VIH. | UN | ١٩ - وقد تم تحديد البلدان وفقا لهذه المعايير عن طريق المكاتب الاقليمية في إطار استراتيجية الميزانية الشاملة للبرنامج الانمائي وبالتشاور مع مكتب الشؤون المالية والادارية والبرنامج المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية فيما يتعلق بتنسيب الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية. |
En 1997, el Programa sobre el VIH y el Desarrollo colaboró con las direcciones regionales en proyectos regionales sobre el VIH/SIDA y el desarrollo en África, Asia y el Pacífico, los Estados árabes y Europa central y la Comunidad de Estados Independientes y dio apoyo a las oficinas en los países para facilitar la integración de las dimensiones socioeconómicas de la epidemia del VIH/SIDA en los proyectos de mitigación de la pobreza. | UN | وفي عام ١٩٩٧، تعاون البرنامج المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية مع المكاتب اﻹقليمية في وضع مشاريع إقليمية تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز في أفريقيا والدول العربية وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وفي أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة، وقدم الدعم للمكاتب القطرية للمساعدة على دمج البعدين الاجتماعي - الاقتصادي لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز في مشاريع تخفيف حدة الفقر. |