Luego, el Comité examina el informe artículo por artículo, tomando en cuenta en particular las respuestas a la lista de cuestiones. | UN | وبعد ذلك تنظر اللجنة في التقرير مادة بمادة، آخذة في الاعتبار بشكل خاص الردود المقدمة والمتعلقة بقائمة المسائل. |
Luego, el Comité examina el informe artículo por artículo, tomando en cuenta en particular las respuestas a la lista de cuestiones. | UN | وبعد ذلك تنظر اللجنة في التقرير مادة مادة، آخذة في الاعتبار بشكل خاص الردود المقدمة والمتعلقة بقائمة المسائل. |
Esas funciones resultan bastante imprecisas: el relator para el país sería, en la práctica, el único miembro que trabajase en la lista de cuestiones. | UN | كما أن المقرر القطري، سيكون من الناحية العملية، هو العضو الوحيد الذي سيضطلع بالعمل المتعلق بقائمة المسائل. |
Luego, el Comité examina el informe sobre la base de artículo por artículo, tomando en cuenta en particular las respuestas proporcionadas a la lista de cuestiones. | UN | وبعد ذلك تنظر اللجنة في التقرير فقرة فقرة، آخذة في الاعتبار بشكل خاص الردود المتعلقة بقائمة المسائل. |
En su segunda sesión plenaria, celebrada el 9 de febrero de 1996, el Consejo Económico y Social tomó nota de la siguiente lista de cuestiones con miras a su inclusión en el programa de trabajo para 1997: | UN | في الجلسة العامة ٢، المعقودة في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٦، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بقائمة المسائل التالية التي ستدرج في برنامج العمل لعام ١٩٩٧: |
Luego, el Comité examina el informe sobre la base de artículo por artículo, tomando en cuenta en particular las respuestas proporcionadas a la lista de cuestiones. | UN | وبعد ذلك تنظر اللجنة في التقرير فقرة فقرة، آخذة في الاعتبار بشكل خاص الردود المتعلقة بقائمة المسائل. |
Luego, el Comité examina el informe artículo por artículo, tomando en cuenta en particular las respuestas proporcionadas a la lista de cuestiones. | UN | وبعد ذلك تنظر اللجنة في التقرير فقرة فقرة، آخذة في الاعتبار بشكل خاص الردود المتعلقة بقائمة المسائل. |
El Comité hace notar que la lista de cuestiones se transmitió al Estado Parte algunos meses antes del período de sesiones. | UN | وتحيط اللجنة علماً بقائمة المسائل التي قدمتها الدولة الطرف قبل انعقاد الجلسة ببضعة أشهر. |
El Comité hace notar que la lista de cuestiones se transmitió al Estado Parte algunos meses antes del período de sesiones. | UN | وتحيط اللجنة علماً بقائمة المسائل التي قدمتها الدولة الطرف قبل انعقاد الجلسة ببضعة أشهر. |
La Presidenta invita al Comité a formular preguntas adicionales acerca de la lista de cuestiones. | UN | 34 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية فيما يتعلق بقائمة المسائل. |
Por otra parte, la propuesta relativa a la lista de cuestiones presentada por Sir Nigel Rodley es muy interesante. | UN | ومن ناحية أخرى فإن المقترح المتعلق بقائمة المسائل المقدم من السير نايجل رودلي مقترح جدير جداً بالاهتمام. |
Situación de la lista de cuestiones previa a la presentación de informes (LCPPI) | UN | الإجراء المتعلق بقائمة المسائل السابقة للتقارير |
Situación de la lista de cuestiones previa a la presentación de informes (LCPPI) | UN | الإجراء المتعلق بقائمة المسائل السابقة لتقديم التقرير |
La Sra. EVATT dice que podría ayudarse a mejorar la labor del Comité proporcionando al Estado parte la lista de cuestiones desde el período de sesiones anterior. | UN | ٣١ - السيدة إيفات: قالت إن تزويد الدولة الطرف بقائمة المسائل في الدورة السابقة للنظر فيها قد يسهل أعمال اللجنة ويحسنها. |
10. El Sr. HAMMARBERG pide que se den respuestas más detalladas a la lista de cuestiones. | UN | ١٠- السيد هامربيرغ طلب المزيد من الردود التفصيلية على اﻷسئلة الواردة بقائمة المسائل. |
Respuestas a la lista de cuestiones | UN | الردود المتعلقة بقائمة المسائل |
Dependiendo de la lista de cuestiones que se preparen en la primera reunión del Grupo Asesor de Expertos, se crearán otros grupos de expertos. | UN | وقد تُنشأ أفرقة أخرى من الخبراء رهنا بقائمة المسائل التي توضع في صيغتها النهائية في الاجتماع الأول الذي يعقده فريق الخبراء الاستشاري. |
Se expresó satisfacción por la mayor armonización de los métodos de trabajo de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos durante el año, en particular con respecto a la lista de cuestiones y a los procedimientos de seguimiento. | UN | ورُحِّب بزيادة اتساق أساليب عمل الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات أثناء السنة، ولا سيما فيما يتصل بقائمة المسائل وإجراءات المتابعة. |
En respuesta al punto 7 de la lista de cuestiones, reafirma que el principio de no discriminación entre hombres y mujeres está consagrado en varias leyes nacionales. | UN | ورداً على السؤال 7 المدرج بقائمة المسائل المطروحة، أكد مجدداً أن تشريعات محلية عدة تكرس مبدأ عدم التمييز بين الرجل والمرأة. |
El PRESIDENTE invita a que se formulen preguntas acerca de la lista de cuestiones. | UN | 14- الرئيس: دعا إلى توجيه أسئلة فيما يتعلق بقائمة المسائل. |
En su segunda sesión plenaria, celebrada el 9 de febrero de 1996, el Consejo Económico y Social tomó nota de la siguiente lista de cuestiones con miras a su inclusión en el programa de trabajo para 1997: | UN | في الجلسة العامة ٢، المعقودة في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٦، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بقائمة المسائل التالية التي ستدرج في برنامج العمل لعام ١٩٩٧: |