Por lo que sé, son doce, pero la mayoría ya murió. | Open Subtitles | بقدر ما أعرف, فقط 12, ومعظمها مات بالفعل. |
No nos dijo sobre ella, y no creo que le dijera sobre nosotros, Por lo que sé. | Open Subtitles | هو لم يخبرنا عنها ولا أظن أنه أخبرها عنا بقدر ما أعرف |
Camila Vargas, Por lo que sé, es una mujer de negocios sobresaliente. | Open Subtitles | كاميلا فارغاس، بقدر ما أعرف هي سيدة أعمال بارزة |
Por lo que yo sé, no formaban parte de la conspiración. | Open Subtitles | بقدر ما أعرف, أنها لم تكن جزءاً من اي مؤامرة. |
No voy a decir quién, porque tienen 2 niños que alimentar y ya no hay tanto trabajo para los mayordomos, Hasta donde yo sé. | Open Subtitles | لن أقول من لأن لديهم أطفال لاطعامهم وليس هناك أعمال خدم كثيرة بعد الآن بقدر ما أعرف |
Sí, porque Que yo sepa, arriba, pelanduscas no hay. (RÍEN) | Open Subtitles | نعم، بقدر ما أعرف ما سبق لا يوجد شيء للأكل. |
El problema es que son cientos, y Hasta donde sé si la matrícula no está registrada por algún delito se puede pasar directamente y se recaudan 200 dólares canadienses. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه لدي المئات و بقدر ما أعرف أن لم تكن رخصتك تظهر بجرائم سابقة فيمكنك بسهولة أن تعبر |
Mira, te diré todo lo que sé de Don. | Open Subtitles | أنظر .. بقدر ما أعرف عنه سأقوم بإخبارك به |
No, Por lo que sé, no le llevaba a ningún sitio. | Open Subtitles | بقدر ما أعرف لم يأخذه إلى أيّ مكان |
Por lo que sé, ella todavía tiene el resto. | Open Subtitles | بقدر ما أعرف لازالت تمتلك الباقي |
Por lo que sé, los indios no creen en el infierno. | Open Subtitles | بقدر ما أعرف الهنود لا يؤمنون بجهنم |
En algún centro de detención remoto Por lo que sé. | Open Subtitles | -في مكان ما محتجزة في زنزانة، بقدر ما أعرف |
Por lo que sé, él era que único activo aquí. | Open Subtitles | بقدر ما أعرف كان العميل الوحيد هنا |
Constance está bien, Por lo que sé. | Open Subtitles | كونستانس على ما يرام، بقدر ما أعرف. |
Por lo que yo sé, tu padre está limpio. | Open Subtitles | بقدر ما أعرف والدك نظيف. |
Sí, Por lo que yo sé. | Open Subtitles | نعم، بقدر ما أعرف. |
Hasta donde yo sé, no. | Open Subtitles | بقدر ما أعرف لا |
Hasta donde yo sé, la salud de Madame Girard es excelente.. | Open Subtitles | بقدر ما أعرف السيدة (جيرارد) هي بحالة صحية ممتازة |
Que yo sepa, el mar no habla. | Open Subtitles | بقدر ما أعرف لا يمكن للبحر أن يتكلم0, |
Bueno, sigue ahí Hasta donde sé. | Open Subtitles | كذلك، لا تزال هناك بقدر ما أعرف. |
Eso es todo lo que sé sobre mi padre. | Open Subtitles | هذا بقدر ما أعرف حول أبي |
Tú sabes tanto como yo. | Open Subtitles | إنك تعرف بقدر ما أعرف أنا |
Es indolora, según tengo entendido. | Open Subtitles | وغير مؤلم، بقدر ما أعرف |