ويكيبيديا

    "بقرارها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su resolución
        
    • su decisión
        
    • la resolución
        
    • la decisión
        
    • decisión de
        
    • había decidido
        
    • mediante resolución
        
    En su resolución 49/248, de 20 de julio de 1995, la Asamblea aprobó estos arreglos. UN وقد وافقت الجمعية العامة على هذه الترتيبات بقرارها ٤٩/٢٤٨ المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    15. La Secretaría ha seguido aplicando el enfoque en dos niveles, ratificado por última vez por la Asamblea General en su resolución 60/23. UN 15 - وواصلت الأمانة العامة تطبيق النهج " ذي المسارين " ، الذي صادقت عليه الجمعية العامة مؤخرا بقرارها 60/23.
    Tomando nota también de su resolución 67/19, de 29 de noviembre de 2012, UN وإذ تحيط علما أيضا بقرارها 67/19 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    En 2002 había comunicado a la Asamblea su decisión de equiparar dicho importe al 30% del punto medio de la escala de sueldos local. UN وفي عام 2002، أبلغت الجمعية العامة بقرارها بشأن رفع هذا المستوى إلى 30 في المائة من متوسط جدول المرتبات المحلية.
    30 de mayo de 1984 Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer, abierta para su firma y ratificación en virtud de la resolución 640 (VII) de la Asamblea General UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة وعرضتها للتوقيع والتصديق بقرارها
    Tomando nota de su resolución 67/19, de 29 de noviembre de 2012, UN وإذ تحيط علما بقرارها 67/19 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    Tomando nota de su resolución 67/19, de 29 de noviembre de 2012, UN وإذ تحيط علما بقرارها 67/19 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    Su Oficina contribuye a la evaluación detallada de costos solicitada por la Asamblea General en su resolución 68/2. UN وبينت أن المفوضية تساهم في وضع تقدير التكلفة التفصيلي الذي طلبته الجمعية العامة بقرارها 68/2.
    Tomando nota también de su resolución 67/19, de 29 de noviembre de 2012, UN وإذ تحيط علما أيضا بقرارها 67/19 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    Tomando nota de su resolución 67/19, de 29 de noviembre de 2012, UN وإذ تحيط علما بقرارها 67/19 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    Tomando nota de su resolución 67/19, de 29 de noviembre de 2012, UN وإذ تحيط علما بقرارها 67/19 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    En su resolución 66/240 A, la Asamblea General consignó una suma inicial de 3 millones de dólares para el proyecto. UN ٣٤ - رصدت الجمعية العامة بقرارها 66/240 ألف مبلغا أوليا قدره 3 ملايين دولار للإنفاق على المشروع.
    Tomando nota también de su resolución 67/19, de 29 de noviembre de 2012, UN وإذ تحيط علما أيضا بقرارها 67/19 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    Tomando nota de su resolución 67/19, de 29 de noviembre de 2012, UN وإذ تحيط علما بقرارها 67/19 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    Tomando nota de su resolución 67/19, de 29 de noviembre de 2012, UN وإذ تحيط علما بقرارها 67/19 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    Tomando nota de su resolución 67/19, de 29 de noviembre de 2012, UN وإذ تحيط علما بقرارها 67/19 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    Esos siete Estados, con una excepción, habían informado al Secretario General de su decisión. UN وقد قامت جميع هذه الدول السبع إلا واحدة بإبلاغ الأمين العام بقرارها.
    Además, el Comité deberá informar de su decisión, por intermedio del Secretario General, al peticionario. UN وتُخطر اللجنة الملتمس مقدم الرسالة أيضا، عن طريق اﻷمين العام، بقرارها.
    De conformidad con ello, Polonia notificará oportunamente al Secretario General de su decisión definitiva respecto de dicha aplicación. UN وبالتالي ستعلم بولندا اﻷمين العام في الوقت الواجب بقرارها النهائي بشأن هذا التطبيق.
    En la resolución 1993/45, la Comisión decidió transmitir los Principios a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social, a los fines de su aprobación. UN وقد قررت اللجنة، بقرارها ١٩٩٣/٤٥، أن تحيل المبادئ، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى الجمعية العامة لكي تعتمدها.
    Su mandato figura en la resolución 46/235 de la Asamblea General, de 13 de abril de 1992. UN وحددت الجمعية العامة اختصاصات اللجنة بقرارها ٤٦/٢٣٥ المؤرخ ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٢.
    Al adoptar la decisión de crear el cargo de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, las Naciones Unidas han hecho un gran aporte en favor de la libertad. UN فاﻷمم المتحدة بقرارها اليوم بإنشاء مكتب المفوض السامي لحقوق الانسان، قد وجهت دفعة قوية للحرية.
    El 5 de septiembre de 2003, el Gobierno de Nueva Zelandia informó al Secretario General de que había decidido retirar su reserva sólo respecto del territorio metropolitano de Nueva Zelandia. UN نيوزيلندا في 5 أيلول/سبتمبر 2003، أخطرت حكومة نيوزيلندا الأمين العام بقرارها سحب تحفظها المتعلق فقط بإقليم نيوزيلندا.
    mediante resolución del 11 de julio de 2006 la Corte resolvió disponer el archivo de la causa de referencia; UN وبعدئذ قررت المحكمة بقرارها المؤرخ 11 تموز/يوليه 2006 حفظ القضية المذكورة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد