Al mirarlo, el frío y el cansancio me abandonaron y mi corazón se hizo ligero. | Open Subtitles | بمجرد رؤيته ،ذهب عنى البرد و التعب و أحسست بقلبى يخف |
Y de pronto, mi corazón saltó en mi pecho y supe que él era el Cristo venidero. | Open Subtitles | فجأة ،أحسست بقلبى يقفز فى صدرى و عرفت أنه المسيح المنتظر حين إنتهى ،قال لى |
La verdad es que es gracias a tí que Naina está en mi corazón... en mi pulso... en mi aliento. | Open Subtitles | حقيقة أنه بسبك نينا أصبحت بقلبى فى دقه قلبى فى كل نفس |
Toda la fama y todos los aplausos y todas las melodías hermosas no podían llenar tu ausencia en mi corazón. | Open Subtitles | كل الشهرة و كل المجد و كل الألحان الجميلة لا تستطيع أن تشغل مكانك بقلبى |
Toda la fama y todos los aplausos no podían llenar tu ausencia en mi corazón. | Open Subtitles | إن كل الشهرة و كل المجد لا يمكن أن تملأ مكانك بقلبى |
Este álbum soy yo misma, es mi corazón y expresa cosas a las que he tenido que... renunciar para llegar adonde estoy,... partes de mí que nunca voy a recuperar. | Open Subtitles | هذا الألبوم يمثلنى أنه يمثل كل ما بقلبى وصدى لكل ما تخليت عنه لأصل الى هنا جزء منى لن استعيده مجددا |
No pude mantenerte a salvo del daño, amor mío pero te mantengo en mi corazón. | Open Subtitles | لم أستطيع إنقاذكِ من الأذى , حبيبتى لكنى أحتقظ بذكراكِ بقلبى |
Tengo un dolor punzante en el estómago. Me duele el pecho, como si alguien... hubiera puesto mi corazón en un torno y lo hubiera apretado. | Open Subtitles | لدى ألم فى معدتى و ألم فى صدرى كأن هناك أحد يمسك بقلبى و يعصره |
Muchos días antes, unos pocos en el futuro la melancolía de mi corazón venia de preocupaciones que no puedo olvidar. | Open Subtitles | الأيام الماضية كثيرة ولكن المستقبل أيامه قلة هذا يُولد حزن بقلبى من الأهتمام أنسى |
Cuando era pequeño me dijiste que la voz de mi corazón era la voz de Dios. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً، اخبرتنى أن الصوت الذى بقلبى هو صوت الله |
Y he buscado en mi corazón, y creo que todos y cada uno de nosotros obtendremos el perdón. | Open Subtitles | و لقد بحثت بقلبى و انا اؤمن بالمسامحة للجميع |
Notaba los latidos de mi corazón, y empecé a imaginar que notaba cómo la sangre corría por mis venas, mis manos y mi nuca. | Open Subtitles | وكنت أشعُر بقلبى ينبُض وبدأت أتخيّل... أنّى أشعُر بسريان الدم فى عروقى |
Si tan sólo mi mano pudiera expresar lo que hay en mi corazón. | Open Subtitles | لو أن يدى تستطيع أن تبدى ما بقلبى. |
Me quede ahí, sentí mi corazón morir,... ..mi alma marchitarse. | Open Subtitles | وقفت هناك وشعرت بقلبى يموت وروحى تذبل |
Tú eres el primero en mi corazón. Y nada va a cambiar eso nunca. | Open Subtitles | أنت الأول بقلبى ولا شيء سيغير ذلك |
Por mostrar mi equivocación, te has ganado mi corazón. | Open Subtitles | ولكن بإثباتك خطأى لقد فزت بقلبى |
Me pregunto si poco a poco consigue sentir mi corazón. | Open Subtitles | أتسائل إذا أستطاعت الأتصال بقلبى |
mi corazón está seco de esperanza. Estoy ciego y entre enemigos. | Open Subtitles | لقد جف الأمل بقلبى |
Normalmente, los compararía usted con mi corazón. | Open Subtitles | طبيعيا ، أن تقارنها بقلبى |
Le dejaría ganar mi corazón. | Open Subtitles | أدعه يفوز بقلبى |