ويكيبيديا

    "بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Medición de las TIC para
        
    Gran parte de esta labor se llevaba a cabo en el marco de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo, de la XI UNCTAD. UN وتم الاضطلاع بالشطر الكبير من هذا العمل في إطار الشراكة الخاصة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Miembro del comité directivo de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN عضوية اللجنة الدائمة للشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    83. Se realizaron progresos considerables en la labor de medición de las TIC en el marco de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo (XI UNCTAD). UN 83- ويُحرَز تقدم لا بأس به في العمل على قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار شراكة الأونكتاد الحادي عشر المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    De acuerdo con la lista de indicadores básicos elaborada por la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo, la base de datos fue aprobada por la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas en 2007. UN واعتماداً على القائمة الأساسية، بالمؤشرات التي وضعتها الشراكة الخاصة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، أقرت قاعدةَ البيانات تلك اللجنةُ الإحصائية التابعة للأمم المتحدة في عام 2007.
    B. Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo UN باء - الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    En lo que se refiere a la medición de la sociedad de la información, la UNCTAD siguió desempeñando un papel destacado en el contexto de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN وفي مجال قياس مجتمع المعلومات، واصل الأونكتاد الاضطلاع بدور رئيسي في سياق الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Las actividades relativas a la medición estadística de las TIC deberían realizarse en el contexto de la Asociación para la Medición de las TIC para el desarrollo, que se inauguró en la XI UNCTAD. UN وأما الأنشطة المتعلقة بالقياس الإحصائي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات فينبغي الاضطلاع بها في سياق الشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية التي أُطلقت في الأونكتاد الحادي عشر؛
    En este contexto, debería prestarse atención a las asociaciones entre múltiples interesados de la red mundial de recursos de ciberpolítica, la Asociación para la Medición de las TIC para el desarrollo y la iniciativa sobre el turismo electrónico de la UNCTAD. UN وفي هذا الصدد، ينبغي توجيه الاهتمام إلى الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين في إطار الشبكة العالمية لموارد السياسات الإلكترونية، والشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، ومبادرة الأونكتاد الخاصة بالسياحة الإلكترونية.
    En este sentido, se mencionó la función que podría desempeñar la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo, así como la UNCTAD en tanto que miembro de la Asociación, para atender las necesidades de fomento de la capacidad de las oficinas nacionales de estadística de los países en desarrollo. UN وأُشير في هذا الصدد إلى الدور الذي يمكن للشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، والأونكتاد بوصفه عضواً في هذه الشراكة، أن يؤديا، في تناول احتياجات المكاتب الإحصائية الوطنية للبلدان النامية في مجال بناء القدرات.
    Las actividades relativas a la medición estadística de las TIC deberían realizarse en el contexto de la Asociación para la Medición de las TIC para el desarrollo, que se inauguró en la XI UNCTAD. UN أما الأنشطة المتعلقة بالقياس الإحصائي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات فينبغي الاضطلاع بها في سياق الشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية التي أُطلقت في الأونكتاد الحادي عشر.
    Esto responde directamente a la solicitud del Programa de Acciones de Túnez de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información de llevar a cabo una evaluación periódica de la puesta en práctica del Plan de Acción de la Cumbre, con arreglo a una metodología convenida, un objetivo y una contribución de primer orden de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN وهذا يلبي بشكل مباشر دعوة برنامج عمل تونس للقمة العالمية لمجتمع المعلومات إلى إجراء تقييم دوري لتنفيذ برنامج عمل القمة العالمية لمجتمع المعلومات، استناداً إلى منهجية متفق عليها؛ وهو هدف وإسهام رئيسي للشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    El Grupo de los 77 deseaba que se lo mantuviese informado de las actividades de la UNCTAD relacionadas con la evaluación del uso de las TIC en los países en desarrollo, particularmente en el contexto de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo y su posible papel en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وأكد رغبة مجموعة ال77 في أن تحاط علماً بأنشطة الأونكتاد في مجال تقييم استعمال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية، ولا سيما في إطار الشراكة الخاصة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية ودورها الممكن في متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    El Grupo manifestó su interés en la labor de la UNCTAD relativa a la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo y sus actividades de fomento de la capacidad y asistencia técnica en los campos de la medición estadística de la economía de la información y el uso de las TIC por las empresas. UN وأعرب الفريق عن اهتمامه بأنشطة الأونكتاد في مجال الشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، وأنشطته المتعلقة ببناء القدرات وأنشطته التقنية في مجالات القياس الإحصائي لاقتصاد المعلومات واستخدام مشاريع الأعمال لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    55. La UNCTAD sigue desempeñando una función principal en la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo mediante su Comité Directivo y su grupo de tareas sobre creación de capacidad. UN 55- ولا يزال الأونكتاد يؤدي دوراً ريادياً في إطار الشراكة الخاصة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية من خلال لجنته التوجيهية وفرقته العاملة المعنية ببناء القدرات.
    El Programa de Túnez insta a que se realice una evaluación periódica basada en indicadores y puntos de referencias apropiados, utilizando una metodología acordada como la que elaboró la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN ويدعو جدول أعمال تونس لإجراء تقييم دوري بالاستناد إلى مؤشرات ومقاييس مناسبة وباستخدام منهجية متفق عليها مثل المنهجية التي استحدثتها الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    La Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo creado por la XI UNCTAD y su labor relativa a la preparación de indicadores comparables y la prestación de asistencia para el fomento de la capacidad fueron importantes para el seguimiento y la evaluación de los resultados de la CMSI. UN وشراكة الأونكتاد الحادي عشر الخاصة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية وعملُه على تطوير مؤشرات قابلة للمقارنة وتقديمه المساعدة في بناء القدرات كلُّها أمور أدّت دوراً في متابعة وتقييم نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    71. En la esfera de la Medición de las TIC para el desarrollo, la UNCTAD siguió desempeñando un papel rector en el contexto de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN 71- وفي مجال قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، واصل الأونكتاد أداء دور ريادي في سياق الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    En mayo, la UNCTAD acogió una reunión mundial sobre la medición de la sociedad de la información, organizada en Ginebra por la Asociación para la Medición de las TIC para el desarrollo. UN وفي أيار/مايو استضاف الأونكتاد " حدثاً عالمياً يتعلق بقياس مجتمع المعلومات " نظمته في جنيف الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo (2010), Core ICT Indicators, http://www.itu.int/ITU-D/ict/partnership/material/Core%20ICT%20Indicators UN الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية. المؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، http://www.itu.int/dms_pub/itu-d/opb/ind/D-IND-ICT_CORE-2010-PDF-A.pdf.
    En el párrafo 160 se la exhorta a seguir prestando asistencia técnica en materia de TIC, en particular mediante los exámenes de las políticas de TIC y por vía de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN وتدعو الفقرة 160 إلى مواصلة التعاون التقني في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبخاصة في عمليات استعراض السياسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وعن طريق الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد