ويكيبيديا

    "بقية حياته" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el resto de su vida
        
    • el resto de tu vida
        
    • resto de sus
        
    Si algo te sucede pasará el resto de su vida sintiéndose culpable por eso. Open Subtitles ان حدث اي شئ لك سيمضي بقية حياته يشعر بالذنب تجاه ذلك
    Ese tipo se odiaba a sí mismo por no saber lo que quería hacer el resto de su vida o con quién quería pasarla pero ahora, finalmente ahora, lo sé. Open Subtitles ذلك الرجل في ذلك الوقت كان يكره نفسه لعدم معرفته بمَ يريد في بقية حياته أو من الذي يريد أن يمضيها معه , لكن الآن ؟
    De ahí que se pregunte si seguirá siendo apátrida durante el resto de su vida. UN ويتساءل من ثم عما إذا كان سيظل عديم الجنسية بقية حياته.
    Desde el nacimiento el niño goza automáticamente de esta capacidad legal, que le acompaña durante el resto de su vida. UN عقب مولده، يتمتع الطفل تلقائياً بالأهلية القانونية التي تلازمه بقية حياته.
    Te diré que tienes cinco segundos para dejarla ir, que te arruinaré el resto de tu vida. Open Subtitles ـ أخبر زميلك أن لديه 5 ثواني لإطلاق سراحها وإلا سأدمر بقية حياته
    Además, durante el resto de su vida estaría expuesto al riesgo de volver a ser encarcelado si seguía negándose a cumplir el servicio militar obligatorio. UN وعلاوة على ذلك، اضطر أن يعيش بقية حياته مهدداً بالإعادة إلى السجن إذا استمر في رفض أداء الخدمة العسكرية الإجبارية.
    Fue este artículo tal inspiración para él, que fue como su guía para el resto de su vida. TED وألهمه المقال كثيرا، لقد وجّهت تلك المقالة نوعا ما بقية حياته.
    Con sus grandes almacenes confiscados, pasó el resto de su vida en una búsqueda incesante del arte y la cultura. TED تمت مصادرة متاجره، وأمضى بقية حياته في سعي حثيث للفن والثقافة.
    Al final, Albert se vio confinado a un manicomio y obligado a llevar un vestido durante el resto de su vida. TED وحجز ألبرت في نهاية المطاف في مصحة عقلية وأجبر على ارتداء فستان حتى بقية حياته.
    Y fue ahí mismo que decidió dedicar el resto de su vida al desarrollo de la nave espacial que había visto en su imaginación. TED وقرر بعد ذلك وهناك تحديدًا أنه سيلتزم بقية حياته بتطوير المركبة الفضائية التي رآها في عقله
    ¡Dígale que, o se entrega, o pasará el resto de su vida entre rejas! Open Subtitles أخبريه أنه من الأفضل أن يسلم نفسه أو سيقضى بقية حياته خلف القضبان
    Así que pasará el resto de su vida tratando de vengarse... de las palomas porque arruinaron su traje de $400. Open Subtitles لذلك قرر أنه سيقضي بقية حياته في صراع مع الحمام لأنهم لطخوا بدله ثمنها 400 دولار
    Pero Kepler dedicó el resto de su vida a perseguir a ese fantasma geométrico. Open Subtitles لكن كيـبلر ظل بقية حياته مستمرا فى دراسة هذا الوهم الهندسى
    Estará el resto de su vida en Japón, mirando desde la ventana de su oficina. Open Subtitles هذا يعني أنه سيقضي بقية حياته في اليابان يحدق الى الخارج من نافذة مكتب
    Sabia que ella era la chica con quien queria pasar el resto de su vida. Open Subtitles وعرف من أعماقه أن هذه هي الفتاة التي يريد أن يقضي بقية حياته معها
    En la adolescencia un hombre se convierte en el hombre que va a ser el resto de su vida. Open Subtitles بيتر , هذه السنوات عندما يتغيّر الرجل إلى شخص آخر يقضى بقية حياته.. فقط كن حذرا إلى ما تتغير إليه ..
    ¿Para que así tenga que pasar el resto de su vida en prisión? Open Subtitles حتى يقضي بقية حياته في السجن؟ لا، حتى يستطيع
    Lo romperá, y su hijo irá a la cárcel por el resto de su vida. Open Subtitles سوف يقوم بتمزيقه وولدكِ سيقضي بقية حياته في السجن
    Fue en su pierna y está en prisión por el resto de su vida. Open Subtitles كانت ساقه فحسب و هو سيمضي بقية حياته في السجن
    es un tipo que, estando con el control de la escena del crimen casi seguramente se siente inadecuado en el resto de su vida. Open Subtitles هذا الرجل الذي، يمكن أنْ يَكُونَ مسيطر على مشهدِ الجريمةَ يَشْعرُ بالنقص بالتأكيد في بقية حياته.
    Teniente, es potencialmente el resto de tu vida. Open Subtitles أيها الملازم، من المحتمل أن تحدد اللعبة بقية حياته
    Dicen que si uno salva la vida de un hombre, debe hacerse responsable por él... por el resto de sus días. Open Subtitles يقولون إن إنقاذك حياة شخص يجعلك مسئولاً عنه بقية حياته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد