ويكيبيديا

    "بقيتُ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Me quedé
        
    • estuve
        
    • me quedo
        
    • he estado
        
    • sigo
        
    • quedado
        
    • mantuve
        
    • quedara
        
    • quedaba
        
    • Llevo
        
    • me senté
        
    • dejaba de
        
    Y yo Me quedé aquí con mi madre, que está totalmente deprimida. Open Subtitles و أنا بقيتُ مع والدتي هنا و التي كانت مكتئبة للغاية
    Sólo Me quedé ahí, tratando de respirar, de miedo a moverme, de miedo a que me hubiera roto algo. Open Subtitles فقط بقيتُ هناك أحاولُ التنفس خائفة من الحركة
    estuve aquí el tiempo suficiente para darse cuenta de usted puede hacer el bien o que puedo hacer bien. Open Subtitles لقد بقيتُ هنا بما يكفي لأدرك أنهُ بإمكانك أن تقوم بالخير أو أن تقوم بعمل جيد.
    Esto que me pasó es porque estuve mucho tiempo a la deriva y la cápsula determinó que mi cuerpo no puede ser resucitado. Open Subtitles إن حصل لي ذلك فقد بقيتُ هائمة لفترة طويلة وارتأت الحاوية أنه لا فائدة من إنعاش جسدي
    Si me quedo aquí por más tiempo, seré como la película Girl Interrupt. Open Subtitles إذا بقيتُ هنا أكثر من ذلك ذلك سوف أكون فتاة مقاطعة
    ¿Por qué crees que he estado aquí 60 años? Open Subtitles لماذا تظنين أنني بقيتُ هنا لمدة ستين عاماً؟
    Sí, sí, pero supongo que si sigo ignorando sus llamadas... no podrán deshacerse de mí. Open Subtitles نعم، نعم لكنني لاحظت إن بقيتُ متهرباً عن دعواتهم فلا يمكنهم التخلصُ مني.
    Me quedé para averiguar si la gente del carguero sabe quién soy. Open Subtitles بقيتُ لأعرف إن كان من بالناقلة يعرفون من أكون
    Me quedé allí acostada un momento. Open Subtitles بقيتُ ممددةً هناك لثانية ونظرت إلى الأعلى إلى النافذة
    Después de que se fuera papá... prácticamente... Me quedé en casa toda la semana. Open Subtitles بعد مغادرة أبي بقيتُ في المنزل الأسبوع كله
    Debía cuidar a mi mamá, así que Me quedé. Open Subtitles كان لديّ والدة لأعتني بها، لذا بقيتُ هنا.
    estuve en un avión por casi un día entero. Open Subtitles فقد بقيتُ على متنِ الطائرةِ ليوم ٍ كامل ٍ تقريباً
    estuve en vela toda la noche intentando hacerme a la idea de no tener un hijo. Open Subtitles بقيتُ مستيقظاً طيلة الليل محاولاً تقبّلَ فكرةَ عدم إنجاب طفل.
    Creo que estuve ahí demasiado tiempo. Yo... Open Subtitles أظنني بقيتُ بالحمام الحار لفترة طويلة، إنّما
    Celador, si me quedo aquí, moriré de aburrimiento. Open Subtitles أيها الآمِر، لو بقيتُ هُنا سأموتُ مِنَ المَلَل
    Si me quedo ahí fuera, todos me piden que haga algo. Open Subtitles إن بقيتُ في الخارج فسيطلبون منّي القايم بأعمال
    - No, Dayumae. Te matarán. - Moriré si me quedo. Open Subtitles لا يا دايماي, سوف يقتلوك أنا سأموت إذا بقيتُ هنا
    - he estado sobrio por siete años Y no tengo ninguna intención de volver a beber pero no puedo cambiar lo que ví. Open Subtitles بقيتُ صاحياً لسبع سنوات، و كان اهتمامي معدوماً بتناول مشروبٍ آخر
    Si sigo protegiéndote, quién sabe qué tan lejos lleve esto Schibetta ni cuántas personas más morirán. Open Subtitles لو بقيتُ أَحميك من يعرِف إلى أينَ سيوصِل شيبيتا الأَمر كم من الأشخاص سيموت؟
    Si me hubiese quedado en los suburbios, estaría muerta. Open Subtitles ـ إذا بقيتُ في الحيّ القديم لكُنتُ ميتةً
    mantuve la boca cerrada y me senté en esa pequeña célula mientras que mi esposa murió de cáncer en los brazos de otro puto tío. Open Subtitles لقد غلقتُ فمي و بقيتُ في تلك الزنزانة الصغيرة، بينما ماتت زوجتيّ من السرطان بين ذراعيّ شخص داعر آخر.
    ¿Crees que estaría bien si... me quedara por un tiempo? Open Subtitles ...أتعتقدي بأنهُ لا مانع لديكِ لو بقيتُ عندكِ لبعضِ الوقت؟
    Pensé que si me quedaba con mi papá todos estarían contentos. Open Subtitles ظننت أني إن بقيتُ في بيت أبي الجميع سيكون سعيداً
    Llevo casado 35 años porque amo a mi mujer y la respeto. Open Subtitles بقيتُ متزوّجاً 35 عاماً لأنّني أحبّ زوجتي وأحترم زوجتي
    yo no estaba realmente feliz de estar saqueando el lugar, así que Me quedé abajo, fui al refrigerador, agarré una cerveza, y me senté a ver la televisión. Open Subtitles أنا لستُ سعيداً بتسليبه للمكان، لذا بقيتُ في الأسفل، و ذهبتُ إلى الثلاجة و أخذتُ بعض البيرة،
    No dejaba de pensar que planeaba algún modo de vengarse. Open Subtitles بقيتُ أعتقِد أنهُ يُخططُ لشيءٍ ما طريقةٍ ما للرَد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد