Cuando estaba en el servicio, gané la copa de flexiones tres semanas seguidas. | Open Subtitles | عندما كنت في الجيش، فزت بكأس الملاكمة ثلاثة أسابيع على التوالي. |
Le preguntó a Lars si quería una copa de vino. Pero Lars contestó: | Open Subtitles | سأل إذا كان لارس يرغب بكأس من النبيذ لكن لارس أجاب: |
Soy el tipo que quiere terminar esta ridícula conversación sacarme los zapatos y tomar una gran copa de vino. | Open Subtitles | أنا من يرغب في أن ينهي هذه المحادثة السخيفة، أخلع حذائي، وأحظى بكأس كبير من النبيذ. |
Si ésa es tu actitud, tendré que ahogar mis penas con un vaso de whiskey. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو ردك فلابد ان أمحو حزني بكأس من الخمر |
¿Me traes un vaso de agua? | Open Subtitles | أيُمكنني أن أحظى بكأس من الماء، من فضلكِ؟ |
¿No podría pedir una taza de loza en vez de pedirles que corten un árbol? | Open Subtitles | بدلاً من ان تطلب الشُرب بكأس زجاجية طلبت منهم ان يقتلوا شجرة ؟ |
¿Sabías tú que ganó el trofeo americano anual de carreras de cerdos? | Open Subtitles | أتعرف أنه فاز بكأس المزارعين الأمريكيين الشباب في تربية الخنازير؟ |
Estoy seguro que está familiarizado con la copa del Mundo, el drama cuatrienal sin igual en el planeta. | Open Subtitles | ،أنا متأكد أنّك على علم بكأس العالم الدراما الأربعية التي لا مثيل لها على الكوكب |
Sabemos perfectamente cuando vamos a agarrar una taza, o si esa copa se mueve y hay que reorientarla. | TED | آنت تعلم كليا عندما تريد الإمساك بكأس أو قد يتحرك الكأس فيجب عليك أن تعيد تحديد موقعه. |
Varias veces me he encontrado en una fiesta agarrada a mi copa de vino, sin entender ni una palabra de lo que se hablaba a mi alrededor. | TED | كنت أجد نفسي ممسكة بشدة بكأس النبيذ خاصتي في الحفلات أكثر من مرة، حيث إنني لا أفهم كلمة واحدة مما يُقال حولي |
Todo lo que no podía decir en esa fiesta parada, sosteniendo mi copa de vino, explotaba en formas y colores sobre el papel. | TED | كل ما لم أستطع قوله في تلك الحفلات، وأنا واقفة بها وممسكة بكأس النبيذ خاصتي، انفجر في صورة أشكال وألوان على الورق |
Como muchas personas en todo el mundo, en verano mis amigos y yo estábamos obsesionados con la copa Mundial Femenina celebrada en Francia. | TED | كالعديد من الناس حول العالم، بداية هذا الصيف كنت وصديقتي مهووستين بكأس العالم للسيدات الذي أُقيم في فرنسا، |
En 1983 ganamos las copa del Mundo. | TED | في 1983 حينما فزنا بكأس العالم |
- Oh, ¿puedo tomar una última copa? | Open Subtitles | هذه فكرة جديدة. هل لي بكأس من أجل الطريق? |
"El Amor tomó la copa del Tiempo y la agitó con su cálida mano; | Open Subtitles | لقد أخذ الحب بكأس الزمن و حولها بيديه المتوهجة |
Ya te veo tumbada bajo una palmera con una copa en la mano. | Open Subtitles | أكاد أراك تنعمين بالراحة تحت ظلال أشجار النخيل و بكأس طويل في يدك |
Y a menudo, a menudo disfruto de un buen vaso de limonada. | Open Subtitles | وأنا في كثير من الأحيان ، وغالبا ما أستمتع بكأس من عصير الليمون. |
Mis hombres favoritos. Puedes tomarlos como quieras, siempre que sea en un vaso pequeño. | Open Subtitles | كل ما يفضله الرجال، بإمكانك أن تشربه كما تشاء شرط أن تشربه بكأس الجرعة الواحدة |
Oiga, ¿podría tomar un vaso de agua, por favor? Gracias. | Open Subtitles | أقول ، هل يمكنني أن أحظى بكأس ماء ، من فضلكــم ؟ |
Bien. ¿Quién tiene sed y quiere una taza de pastel de cumpleaños? | Open Subtitles | حسنا, من منكم يشعر بالعطش ويرغب بكأس من الكعكة المثلجة؟ |
¿Sabías que él ganó el trofeo de crianza de cerdos de los Jóvenes Granjeros? | Open Subtitles | أتعرف أنه فاز بكأس المزارعين الأمريكيين الشباب في تربية الخنازير؟ |
Disculpa. ¿Me das otro? ¿Recuerdas? | Open Subtitles | مرحبا، هل لي بكأس آخر هل تذكر، فودكا ومارتيني أجل |
Hablando de bebida, ¿te apetece un trago, Bull? | Open Subtitles | بما اننا نتكلم في ذلك مارأيك بكأس من الشراب ؟ |
¿Podrías traerme un escocés y lo que sea que esta hermosa mujer está bebiendo? | Open Subtitles | هل ليّ بكأس من الجعة الأسكتلندية و كأساً لهذهِ السيّدة أيّما تطلب؟ |