Todos tenemos trabajo para hacer así que iré a escribir esa carta. | Open Subtitles | أجل , كلنا لدينا عمل لذا سأقوم بكتابة ذلك الخطاب |
No pensaba inaugurar este centro hasta mañana pero como están aquí me ayudarán a escribir la historia inaugural: | Open Subtitles | لم أنوى فتح المركز حتى الغد لكن بما أنكما هنا يمكنكما مساعدتى بكتابة خبر الأفتتاح |
El médico se limitó a tomar nota por escrito de esta información, sin explorar al autor ni preocuparse por su estado. | UN | ولم يقم الطبيب إلا بكتابة مذكرة بالمعلومات بدون فحص صاحب الشكوى عن كثب أو إظهار قلق بشأن حالته. |
Se lo explico para que entienda lo ocupado que está escribiendo estos largos informes. | Open Subtitles | لكي أبرهن لك على مدى انشغاله الكبير بكتابة تلك التقارير الطويلة الضخمة |
Y serás una bloguera que consiguió un titular, no una periodista que escribió un artículo. | Open Subtitles | وستصبحين مجرد مدونة قامت بالحصول على خبر مثير وليس صحفية قامت بكتابة قصة |
Otro dejó una nota usando las mismas palabras que escribí en el cuaderno. | Open Subtitles | . و الأخير قام بكتابة الكلام ذاته الذي كتبتهُ في المذكرة |
escribe sobre el efecto del cambio de los intereses... - ...en las tarjetas de tiendas. | Open Subtitles | يمكنكِ البدء بكتابة ألف كلمة عن تأثير تغيير سعر الفائدة في بطاقة المخزن |
Mira, no es que importe, pero ya no vas a escribir mi artículo. | Open Subtitles | إسمعي، ليس لأن ذلك يهم، لكنك لن تقومي بكتابة التحقيق عني |
Si alguna vez decido escribir mi biografía, dime que no lo haga. | Open Subtitles | ذكّريني إذا قرّرتُ كتابة مُذكّرات، ألاّ أقوم بكتابة واحدة أبداً. |
Dile que quieres contratarlo para escribir tu biografía y llévalo a algún lugar lejos. | Open Subtitles | أخبره أنك تريد تكليفه بكتابة سيرتك وخذه إلى مكان لا يعترض طريقي. |
Tráeme mi Olympia. Ayúdame a escribir algo. | Open Subtitles | اجلبي طابعتي، ساعديني بكتابة بعض الأمور. |
La mayoría de las personas optan por escribir un Blog, yo lo necesitaba. | Open Subtitles | معظم الناس آختاروا ان يقوموا بكتابة تدوينات انا كُنت بحاجة هذا |
El médico se limitó a tomar nota por escrito de esta información, sin explorar al autor ni preocuparse por su estado. | UN | ولم يقم الطبيب إلا بكتابة مذكرة بالمعلومات بدون فحص صاحب الشكوى عن كثب أو إظهار قلق بشأن حالته. |
- Ha escrito un par de buenos cuentos cortos y nada más. | Open Subtitles | لقد قامت بكتابة قصتين قصيرتين جيدتين. لكن لا شيء بعدها |
Éramos escritores de comedia que tratábamos de ingresar en el ambiente escribiendo rutinas de clubes nocturnos para humoristas. | Open Subtitles | نحن كنّا في محاولة نص كتّاب كوميديا لإقتحام العمل بكتابة روتينات النادي الليلي للمجلات الهزلية. |
Si fueras tan aplicado en la escuela como fuiste escribiendo estas reglas | Open Subtitles | لو كنت هكذا فى المدرسة حين تقوم بكتابة هذة القواعد |
Posteriormente la madre superiora escribió al bourgmestre, pese a que las monjas tutsis suplicaban que se permitiera a sus familias permanecer en el convento. | UN | وتبعاً لذلك، قامت رئيسة الدير بكتابة رسالة إلى العمدة، بالرغم من توسلات الراهبات التوتسي بأن يسمح ﻷسرهن بالبقاء في الدير. |
escribió lo que después se conocería como la Biblia del Dolor. | TED | لقد قام بكتابة ما عُرف بعد ذلك بالكتاب المقدس للألم |
En estas conferencias, él habla con la ayuda de un computador que hace que identifiquemos fácilmente el final de las frases. Así que escribí un algoritmo de dirección | TED | في هذه السلسلة، يتحدّث بمساعدة حاسوب، ممّا يجعل التّعرف على نهايات الجمل أمرا سهلا. قمت بكتابة خوارزميّة |
escribe y produce programas, boletines y anuncios cantados para ser difundidos por la radio. | UN | يقوم بكتابة وانتاج البرامج واﻹعلانات القصيرة والدعايات اﻹذاعية. |
El Canadá se enorgullece de recordar la contribución aportada por el canadiense John Peters Humphrey al redactar el proyecto inicial de ese instrumento histórico. | UN | وتفخر كندا بمساهمة الكندي جون بيترز هامفري بكتابة المسودة الأولية لهذا الصك التاريخي. |
No soporto a Gaga, nunca he visto "Newsies", y no escribo relatos para fans de Archie donde Archie y Jughead están sexualmente atraídos por el otro. | Open Subtitles | لا أطيق غاغا و لم أرى نيوسيس من قبل ولا أقوم بكتابة القصص عن أرتشي حيث أرتشي و جاغهيد مناسبان لعضهما البعض |
Como en otras ocasiones similares, la redacción de los documentos se confiará a expertos externos. | UN | وكما جرت عليه العادة في مثل هذه المناسبات، سيعهد بكتابة هذه الورقات الى خبراء خارجيين. |
sabrina escribio un muy ofensivo editorial y creo seria lo mejor que escribiera una retraccion pero es una opinion. | Open Subtitles | حسناً ، سابرينا قامت بكتابة ، مقالة هجومية جداً و أعتقد أنه من الأفضل . أن تكتب تراجع عنها |
Quienes van a la deriva dejan que el mundo escriba la historia de sus vidas. | TED | التائهون يسمحون للعالم بكتابة قصة حياتهم. |
Él y varios otros presos del pabellón 350 escribieron una carta a los funcionarios de instituciones penitenciarias como protesta pacífica por su falta de acceso a la atención médica. | UN | وقام هو وعدة سجناء آخرين في الجناح رقم 350 بكتابة رسالة إلى المسؤولين في السجن يحتجون فيها بشكل سلمي على عدم حصولهم على الرعاية الطبية. |
Mientras tanto, escribiré un nuevo hechizo que os haga regresar. | Open Subtitles | يجب أن تُسرعوا، وفي هذه الأثناء سأقوم بكتابة تعويذة جديدة حيث تعيدكم إلى وقتكم السابق |
Eso! Lo hemos contado todo en nuestro nuevo libro feminista "COME, REZA, PEETE (vaginalmente)" | Open Subtitles | هذا صحيح, لقد قمنا بكتابة كل شيءٍ هنا في كتابنا النسائي الجديد. |
Por supuesto, cuando escribes ficción, no estás describiendo a gente real, estás haciendo personajes. | TED | وبطبيعة الحال، عندما تقوم بكتابة خيالا، فإنك لا تصف أناسا حقيقيين، أنت تختلق شخصيات. |