Lo que se ve aquí son bacterias marinas zumbando y explorando otros miembros de la red alimentaria marina. | TED | ما ترونه هنا هي بكتيريا بحرية تطن حول وتستكشف أعضاء آخرين من شبكة الأغذية البحرية. |
La muestra de sangre no muestras virus, ni bacterias ni infecciones de parásitos. | Open Subtitles | فحص الدم يظهر عدم وجود أى فيروسات أو بكتيريا أو طفيليات |
Es muy consciente de que, como todo ser vivo en el planeta, hospeda a virus externos y bacterias. | Open Subtitles | و هو مُدرك تماماً بأنَّه كَكُل كائنٍ حي على الكوكب يستضيف فيروسات خارجية و بكتيريا. |
En experimentos de seguimiento se ha empezado a utilizar ese proceso para recrear virus más grandes y también se han revelado planes para sintetizar una bacteria. | UN | وقد بدأت تجارب متابعة في استخدام هذه العملية لإعادة تركيب فيروسات أكبر، وكما جرى الكشف أيضاً عن خطط لتركيب بكتيريا. |
100 años más tarde, en Kalaupapa, disponemos de la tecnología para secuenciar la bacteria de la lepra en tiempo real, mediante secuenciadores del genoma portátiles, acceso remoto a Internet y computación en la nube. | TED | بعد 100 سنة في كالوبابا، أصبحنا نملك التقنية اللازمة لتحديد تسلسل بكتيريا الجذام في الوقت الحقيقي، باستخدام محددات تسلسل جينوم محمولة، والولوج عن بعد إلى شبكة الإنترنت والحوسبة السحابية. |
, entre las que se contó el establecimiento en 1993 de la Red de Información y Servicio Consultivo sobre Seguridad Biológica (BINAS) y de la Red de Biotecnología y Biotransformación de Hongos (MUSHNET) y la preparación de la Red de bacterias Productoras de Ácido Láctico (LABNET). | UN | وشبكة التكنولوجيا اﻹحيائية والتحول اﻹحيائي للفطر وكذلك اﻹعداد لشبكة بكتيريا الحامض اللبني. |
En 2001, el 20% de los pacientes, todos inmigrantes, sufrían tuberculosis causada por bacterias de tipo resistente. | UN | وفي عام 2001، كان ما نسبته 2 في المائة من المرضى، وجميعهم من المهاجرين، مصابين بمرض السل الناجم عن بكتيريا مقاومة. |
Un alto porcentaje de ellos sigue sin describirse, en particular los animales que no contienen bacterias simbióticas. | UN | وهناك نسبة عالية لم توصف بعد، ولا سيما تلك الحيوانات التي لا تضم بكتيريا متكافلة. |
Ya se han realizado experimentos utilizando bacterias emparentadas. | UN | وقد أُنجزت بالفعل تجارب استُخدمت فيها بكتيريا يتصل بعضها ببعض. |
En los tiempos modernos nadie ha utilizado bacterias o virus para librar una guerra. | UN | على أن ذلك لا يعدو كونه افتراضاً؛ فلم يستخدم أحد في العصور الحديثة بكتيريا أو فيروسات لشن حرب. |
Pero si desaparecieran los organismos más simples de la base, como las plantas o las bacterias del suelo, la pirámide se derrumbaría. | UN | ولكن إذا سُحب أحد أبسط الكائنات الحية من القاعدة، مثل الحياة النباتية أو بكتيريا التربة، فإن الهرم سينهار. |
Y hablando de bacterias ... ¿se dan cuenta que todos llevamos en el intestino más bacterias que las células que tenemos en el resto del cuerpo? | TED | وبالحديث عن البكتيريا, هل تدرك أن كل واحد منا يحمل في أمعائنا بكتيريا أكثر من الخلايا في باقي جسمنا؟ |
Es porque solían ser bacterias separadas de vida libre y se unieron para conformar un superorganismo. | TED | ذلك لأنها بكتيريا مستقلة تعيش بذاتها وتجمعت مع بعضها لتكوّن عضواً متكاملاً. |
Pero lo que nos sorprendió y entusiasmó es que encontramos bacterias que residen normalmente en el tracto respiratorio superior. | TED | ،ولكن ما كان مفاجئاً لنا، ومثيرا في نفس الوقت هو أننا وجدنا بكتيريا .تسكن عادة أعلى الجهاز التنفسي |
La tendencia en extremo grave en lo que respecta al surgimiento de una bacteria de la tuberculosis resistente a los medicamentos es otro motivo de preocupación. | UN | والاتجاه الخطير للغاية المتمثل في ظهور بكتيريا السل المقاومة للأدوية مصدر آخر للقلق. |
Un ejemplo extremo es la enfermedad del cólera es causada por una bacteria que prospera en el océano. | TED | كمثال متطرف: مرض الكوليرا تسببه بكتيريا التي تنمو في المحيط. |
Y entre estos organismos hay una bacteria llamada Deinococcus radiodurans, | TED | ومن بين تلك الكائنات هناك بكتيريا تدعى دينوكوكوس راديودورانس |
Cuando la bacteria estalla, los fagos se liberan y salen de caza para infectar una nueva bacteria. | TED | وبينما تنفجر البكتيريا، تخرج العاثيات وتنطلق مرة أخرى بحثًا عن بكتيريا جديدة لتصيبها. |
Hicimos una búsqueda de tu muestra bacteriana contra el perfil de la de los diamantes. | Open Subtitles | أجرينا فحص عينة بكتيريا منك أمام تحليل من الألماس. |
La exposición a aerosoles con esporas de Clostridium perfringens corresponde a esa descripción. | UN | التعرض لرذاذ أبواغ بكتيريا الغنغرينا الغازية يتطابق مع هذا الوصف. |
Bien. Enviaremos el cultivo de su hijo al laboratorio, y alguien les avisará. | Open Subtitles | حسناً، سنرسل فحص بكتيريا دم ولدك للمعمل ثم سيتصل بك أحد |
Se encontraron restos de esporas de Bacillus anthracis en los restos de contenedores de por lo menos siete ojivas distintas, y no de cinco como se había declarado. | UN | وأثبت وجود آثار ﻷبواغ بكتيريا الجمرة الخبيثة على بقايا حاويات من سبعة رؤوس حربية مختلفة على اﻷقل مقابل ما أعلن وهو خمسة رؤوس حربية. |
Haz análisis de urea y cultivos para E. Coli Klebsiella, tuberculosis y brucelosis. | Open Subtitles | اكشف عن إنتاميبا كولاي بالبول و بكتيريا الدم التدرن، البروسيلا، الكليبيسلا |
Carole Latigue lideró el esfuerzo para de hecho trasplantar un cromosoma bacteriano de una bacteria a otra. | TED | كارلا لارتيج قادت الجهود في الواقع لزرع الكرموسوم البكتيرية من بكتيريا لأخرى. |
son del tamaño de una pequeña fraccion de una pulgada. y puden llevar en sus pequeñas piernas algo de la bacteria del cólera la que conlleva a enfermedades humanas. | TED | طولها نسبة صغيرة جدا من البوصة. و تستطيع بواسطة أرجلها الصغيرة حمل بعض بكتيريا الكوليرا التي تصيب الإنسان بالمرض. |
Y, hagamos un cultivo aeróbico y anaeróbico y un cultivo de sangre, asegurémonos de que no son estreptococos. | Open Subtitles | لنقم بمسحة هوائية و لا هوائية و تهذيب للدم, و تأكدي من عدم وجود بكتيريا |
Diez ojivas con toxina botulínica se emplazaron en un túnel ferroviario abandonado en Al-Mansuriyah. | UN | ونشرت ١٠ رؤوس حربية كانت تحتوي على توكسين بكتيريا البوتيولينوم في نفق سكة حديدية مهجور في المنصورية. |
Basta para producir 5.500 litros de agente perfringes concentrado, lo que equivale a unas 16 veces la cantidad declarada por el Iraq. | UN | وهو يكفي ﻹنتاج ٥٠٠ ٥ لتر من بكتيريا الغنغرينا المركزة أكثر من الكمية التي أعلنها العراق بحوالي ١٦ مثلا. |