Me eligió para este turbio asunto como acto de venganza, motivado por un odio que viene de lejos. | Open Subtitles | ..اختارني لأداء هذا العمل القذر بدافع الإنتقام مني ملحوقا بكره يُكنّه لي منذ فترة طويلة |
La empresa estatal de televisión, Radiodiffusion Télévision Ivoirienne, viene difundiendo mensajes xenófobos que instigan al odio y a la violencia y fomentan la división religiosa y étnica entre el norte y el sur. | UN | وما فتئت قناة التلفزيون المملوكة للدولة، وهي هيئة البث الإذاعي والتلفزيون الإيفوارية، تبث رسائل متسمة بكره الآخر تحرض على الكراهية والعنف، وتشجع الانقسام الديني والإثني بين الشمال والجنوب. |
¡Mírate en los calzoncillos! ¡Odio esos bichos! | Open Subtitles | شيك بتيابك الداخلية بكره هل الشغلات |
¿No crees que parece que odia la música? | Open Subtitles | أنت هل لا تفكّر انه قد ينظر بكره للموسيقى؟ |
Empeoró cuando me di cuenta... de que el novio dentro de mí odia este libro. | Open Subtitles | لكن المشكل الحقيقي قد بدأ عندما أدركت أن حبيبي الداخلي بكره هذا الكتاب اللعين. |
El Tea Party cree en amar al país pero odiar a las personas. | Open Subtitles | حزب الشاي، يؤمن بحبّ أمريكا لكن بكره الأمريكيين |
¿Cuánto tiempo pasaría antes de que empezáramos a odiarnos? | Open Subtitles | كم كان ذلك قريبا قبل أن نبدأ بكره بعض؟ |
Si no la cortaras, no serías más que un necio, puesto que te he perseguido siempre con mi odio y no puedo vivir más que para tu vergüenza, a menos que viva para prestarte servicio. | Open Subtitles | والذى سيجعل منك غبياً حيثت تبعتك روما بكره لا يمكننى أن أحيا وأموت من الخزى إلا إن كنت سأقدم الخدمة |
Este interés en los órganos reproductivos puede también indicar un profundo y arraigado odio a sí mismo. | Open Subtitles | هذا التركيز على الأعضاء التناسلية قد يشير لإحساس عميق بكره الذات |
Segundo investigaciones, un niño normal... recién expresa ese odio por sí mismo a los 15 años. | Open Subtitles | الدراسات تظهر أن الطفل العادي لا يشعر بكره الذات هكذا قبل أن يبلغ 15 |
En la garganta del otro, pero sólo unidos por un mutuo odio a nosotros. | Open Subtitles | لصد كل طرف عن الآخر و لكنها تبقينا بكره متبادل |
No me creas si te digo que no me gustan. Solo pretendo que las odio. | Open Subtitles | و لكن لا تصدقني إذا قلت بأنني لا أريدها أنا أتظاهر فقط بكره الزيتون |
- Se ha ido. - odio esos bichos. | Open Subtitles | شكلوا راح شو بكره هل الشغلات المقرفة |
"Ella me odia" lidera a Los Manhattan Minx contra los Brooklyn Clobbers aquí justo en la Gran Manzana Roller Rink. | Open Subtitles | قالت بكره عني يقود مانهاتن مينكس ضد بروكلين Clobbers هنا في الأسطوانة تزلج التفاحة الكبيرة. |
El abogado es ese baboso de Groundhaven... ¡Rosa le odia! | Open Subtitles | هذا المحامي اشبه بكره الوحل وروزا تكرهه |
¡Ella me odia! | Open Subtitles | وقالت بكره عني! |
¿enserio no se trata sobre odiar a los atrianos... o combatir la integración? | Open Subtitles | لا تتعلق بكره الاتريين او محاربة التكامل ؟ |
De donde vengo, casarse es cuando empiezas a odiar al otro. | Open Subtitles | من المكان الذي جئت منه أنا، الزواج الزواج هو عندما يبدأ الشخصان بكره بعضهما |
El... él me acusó de odiar tu honestidad y tu franqueza. | Open Subtitles | لقد اتهمني بكره أمانتكِ وصراحتكِ |
No quiero que empecemos a odiarnos mutuamente | Open Subtitles | لا أريد أن نبدأ بكره بعضنا |
Así pues, Alemania reacciona contra el recrudecimiento de la violencia xenófoba en ciertas regiones del país. | UN | وبذا، تتصدى ألمانيا لعودة ظهور العنف المتسم بكره الأجانب في مناطق معينة من البلاد. |
El agresor habría insultado, golpeado mientras profería insultos racistas y xenófobos, y amenazado de muerte a la menor. | UN | ويُزعم أن المعتدي سب القاصرة وضربها بينما كان يطلق شتائم عنصرية وتتسم بكره الأجانب، وهددها بالقتل. |