ويكيبيديا

    "بكفاءة وتفان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con eficiencia y sentido
        
    • con eficiencia y dedicación
        
    • con competencia y dedicación
        
    • con eficacia y dedicación
        
    • eficacia y dedicación con
        
    • con profesionalismo y dedicación
        
    • cumplido con eficiencia y
        
    Todos ellos han cumplido con eficiencia y sentido del deber las importantes tareas que les ha confiado el Consejo de Seguridad. UN فقد أدوا بكفاءة وتفان الواجبات الهامة التي أسندها إليهم مجلس اﻷمن.
    Todos ellos han cumplido con eficiencia y sentido del deber las importantes tareas que les ha confiado el Consejo de Seguridad. UN فقد أدوا الواجبات الهامة التي أسندها إليهم مجلس اﻷمن بكفاءة وتفان.
    Esas mujeres y esos hombres siguen desempeñando con eficiencia y dedicación, en circunstancias difíciles, las importantes tareas que les fueron encomendadas por el Consejo de Seguridad. UN فهؤلاء النساء والرجال يواصلون بكفاءة وتفان وفي خضم ظروف عصيبة، أداء المهام الجسام التي أوكلها إليهم مجلس الأمن.
    Estos hombres y mujeres siguen desempeñando con eficiencia y dedicación las importantes tareas que les encomendó el Consejo de Seguridad en circunstancias muy difíciles. UN فهؤلاء النساء والرجال يواصلون بكفاءة وتفان وفي خضم ظروف عصيبة، أداء المهام الجسام التي أوكلها إليهم مجلس الأمن.
    Por último, le pido que transmita nuestras felicitaciones a su predecesor, que desempeñó su función con competencia y dedicación. UN وأخيرا، أرجو أن تنقلوا تهانينــا لسلفكــم الــذي اضطلــع بــدوره بكفاءة وتفان.
    También deseo rendir tributo a mi Representante Especial Adjunto y Jefe de la Misión, Sr. Gustave Feissel, al Comandante de la Fuerza, General de Brigada Ahti T. P. Vartiainen, y a los hombres y mujeres que prestan servicio en la UNFICYP, que han cumplido con eficacia y dedicación los importantes cometidos que les encomendó el Consejo de Seguridad. UN كما أود أن أشيد بنائب ممثلي الخاص ورئيس البعثة، السيد غوستاف فايسل، وبقائد القوة، العميد أهتي ت. ب. فارتيينن وبالرجال والنساء العاملين مع قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. فقد اضطلعوا بكفاءة وتفان بالمسؤوليات الهامة التي عهد بها إليهم مجلس اﻷمن.
    También deseo rendir homenaje al Comandante de la Fuerza, General de División Rana, así como a los hombres y mujeres que prestan servicios en la UNFICYP por la eficacia y dedicación con que cumplen las funciones que les encomendó el Consejo de Seguridad. UN كما أود الإشادة بقائد القوة، الميجور جنرال رانا وبالرجال والنساء الذين يخدمون في سلك بعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وقد اضطلعوا بكفاءة وتفان بالمسؤوليات التي أناطها بهم مجلس الأمن.
    Estos funcionarios, desplegados en todo el territorio de Guatemala bajo la supervisión de coordinadores regionales, constituyen el núcleo del personal de la Misión en el terreno y están cumpliendo sus tareas con profesionalismo y dedicación. UN ويشكل هؤلاء المتطوعون، الذي جرى وزعهم في جميع أنحاء غواتيمالا بإشراف المنسقين اﻹقليميين، نواة موظفي البعثة الميدانيين وهم يؤدون عملهم بكفاءة وتفان.
    Todos ellos han cumplido con eficiencia y sentido del deber las importantes tareas que les ha confiado el Consejo de Seguridad. UN فقد أدوا بكفاءة وتفان الواجبات الهامة التي أسندها إليهم مجلس اﻷمن.
    Todos ellos han cumplido con eficiencia y sentido del deber las importantes tareas que les ha confiado el Consejo de Seguridad. UN فقد أدوا بكفاءة وتفان الواجبات الهامة التي أسندها إليهم مجلس اﻷمن.
    Todos ellos han cumplido con eficiencia y sentido del deber las importantes tareas que les ha confiado el Consejo de Seguridad. UN فقد أدوا بكفاءة وتفان الواجبات الهامة التي أسندها إليهم مجلس اﻷمن.
    Todos ellos han cumplido con eficiencia y sentido del deber las importantes tareas que les ha confiado el Consejo de Seguridad. UN فقد أدوا بكفاءة وتفان الواجبات الهامة التي أسندها إليهم مجلس اﻷمن.
    Por último, deseo rendir homenaje al General de División Wranker y a los hombres y mujeres al servicio de la FNUOS, que han cumplido con eficiencia y dedicación las importantes tareas a ellos encomendadas por el Consejo de Seguridad. UN 15 - وختاما، أود أن أشيد باللواء رانكر وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. فقد أدوا بكفاءة وتفان المهام الجسام التي كلفهم بها مجلس الأمن.
    14. Por último, deseo rendir homenaje al General de División Wranker y a los hombres y mujeres al servicio de la FNUOS, que han cumplido con eficiencia y dedicación las importantes tareas que les encomendó el Consejo de Seguridad. UN 14 - وختاما، أود أن أشيد باللواء رانكر وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. فقد أدوا بكفاءة وتفان المهام الجسام التي كلفهم بها مجلس الأمن.
    Por último, deseo rendir homenaje al General de División Bo Wranker y a los hombres y mujeres al servicio de la FNUOS, que han cumplido con eficiencia y dedicación las importantes tareas encomendadas por el Consejo de Seguridad. UN 14 - وختاما، أود أن أشيد باللواء بو رانكر وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. فقد أدوا بكفاءة وتفان المهام الجسام التي كلفهم بها مجلس الأمن.
    Por último, deseo rendir homenaje al General de División Gagor y a los hombres y mujeres al servicio de la FNUOS, que han cumplido con eficiencia y dedicación las importantes tareas que les encomendó el Consejo de Seguridad. UN 15 - وختاما، أود أن أشيد باللواء غاغور وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. فقد أدوا بكفاءة وتفان المهام الجسام التي كلفهم بها مجلس الأمن.
    En nombre del P6, transmito nuestro sincero agradecimiento a los Coordinadores que desempeñan sus funciones con competencia y dedicación. UN وباسم الرؤساء الستة، أعرب عن خالص تقديري للمنسقين لاضطلاعهم بمسؤولياتهم بكفاءة وتفان.
    Aprovecha la ocasión para rendir homenaje a la labor efectuada por su predecesor en el cargo, el Sr. Paulo Sérgio Pinheiro, que durante cuatro años se desempeñó con competencia y dedicación como Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi. UN وتغتنم هذه الفرصة للتنويه بالعمل الذي أنجزه سلفها، السيد باولو سيرجيو بنهيرو الذي أدى دور المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي بكفاءة وتفان طيلة أربع سنوات.
    Por último, deseo rendir homenaje al General de División Natalio Ecarma III, que asumió el mando de la FNUOS el 1 de marzo de 2010, y a los hombres y mujeres al servicio de la Fuerza y el ONUVT, que han cumplido con eficacia y dedicación las importantes tareas que les encomendó el Consejo de Seguridad. UN 15 - وفي الختام، أود أن أُشيد باللواء ناتاليو إيكارما الثالث، الذي تولّى مهام قيادة القوّة في 1 آذار/مارس 2010، وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة. فما فتئوا يؤدون بكفاءة وتفان المهام الكبيرة التي كلفهم بها مجلس الأمن.
    Por último, deseo expresar mi agradecimiento al General de División Natalio Ecarma III y al personal civil y militar de la Fuerza y del ONUVT por la eficacia y dedicación con que han cumplido las importantes tareas que les encomendó el Consejo de Seguridad. UN 22 - وفي الختام، أود أن أشيد باللواء ناتاليو إيكارما الثالث، وبجميع الأفراد العسكريين والمدنيين العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة. فإنهم ما فتئوا يؤدون بكفاءة وتفان المهام الكبيرة التي كلفهم بها مجلس الأمن.
    El Sr. Monk, que ha desempeñado sus funciones con profesionalismo y dedicación ejemplares durante un período crítico de la participación de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina, me ha informado de su intención de volver al servicio de su Gobierno al concluir su tiempo de servicio. UN والسيد مونك، الذي أدى مهامه بكفاءة وتفان مثاليين خلال فترة حرجة من فترات وجود اﻷمم المتحدة فــي البوسنة والهرسك، قد أبلغني باعتزامه العودة لخدمة حكومته في نهاية مدة خدمته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد