El Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales pronuncia un discurso ante la Comisión. | UN | أدلى وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بكلمة أمام اللجنة. |
El Excmo. Sr. Thabo Mbeki, Presidente de la República de Sudáfrica, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | أدلى فخامــة السيــد تابو مبيكي رئيـس جمهورية جنوب أفريقيا بكلمة أمام الجمعية العامة. |
El Excmo. Sr. Sam Nujoma, Presidente de la República de Namibia, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | أدلى فخامة السيد سام نوجوما رئيس جمهورية نامبيا بكلمة أمام الجمعية العامة. |
El Excmo. Sr. Emomali Rahmon, Presidente de la República de Tayikistán, toma la palabra en la Conferencia. | UN | وأدلى فخامة السيد إيمومالي رحمون، رئيس جمهورية طاجيكستان، بكلمة أمام المؤتمر. |
El Alto Comisionado para los Derechos Humanos hace uso de la palabra ante el Comité. | UN | وأدلى المفوض السامي لحقوق الإنسان بكلمة أمام اللجنة. |
El Excmo. Sr. Eduard Shevardnadze, Presidente de Georgia, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | أدلى فخامة السيد أدوارد شيفردنادزة، رئيس جورجيا بكلمة أمام الجمعية العامة. |
El Excmo. Sr. Lionel Jospin, Primer Ministro de la República Francesa, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | أدلى فخامة السيد ليونيل جوسبان رئيس وزراء الجمهورية الفرنسية بكلمة أمام الجمعية العامة. |
El Excmo. Sr. Benjamin William Mkapa, Presidente de la República Unida de Tanzanía, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | أدلى فخامة السيد بنيامين ويليام مكابا رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة بكلمة أمام الجمعية العامة |
El Excmo. Sr. Arnoldo Alemán Lacayo, Presidente de la República de Nicaragua, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | أدلى فخامة السيد أرنولدو أليمان لاكايو، رئيس جمهورية نيكاراغوا بكلمة أمام الجمعية العامة. |
El Excmo. Sr. Andrés Pastrana Arango, Presidente de la República de Colombia, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | أدلى فخامة السيد أندريس باسترانا أرانغو، رئيس جمهورية كولومبيا بكلمة أمام الجمعية العامة. |
El Excmo. Sr. Jorge Fernando Branco de Sampaio, Presidente de la República Portuguesa, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. La Excma. | UN | أدلى فخامة السيد جورج فيرناندو برانكو دي سامبايو، رئيس جمهورية البرتغال بكلمة أمام الجمعية العامة. |
Sra. Sheikh Hasina, Primera Ministra de la República de Bangladesh, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | أدلت فخامة الشيخة حسينة، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش بكلمة أمام الجمعية العامة. |
El Excmo. Sr. Kjell Magne Bondevik, Primer Ministro del Reino de Noruega, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | وأدلى فخامة السيد كييل ماغني بونديفيك، رئيس وزراء مملكة النرويج بكلمة أمام الجمعية العامة. |
El Excmo. Sr. Samdech Hun Sen, Primer Ministro del Reino de Camboya, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | وأدلى فخامة السيد سامديش هون سين، رئيس وزراء مملكة كمبوديا بكلمة أمام الجمعية العامة. |
El Excmo. Sr. Georgi Parvanov, Presidente de la República de Bulgaria, toma la palabra en la Conferencia. | UN | وأدلى فخامة السيد جيورجي بارفانوف، رئيس جمهورية بلغاريا، بكلمة أمام المؤتمر. |
El Excmo. Sr. José Manuel Barroso, Presidente de la Comisión Europea, toma la palabra en la Conferencia. | UN | وأدلى سعادة السيد خوسيه مانويل باروسو، رئيس المفوضية الأوروبية، بكلمة أمام المؤتمر. |
El Excmo. Sr. Ángel Gurría, Secretario General de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, toma la palabra en la Conferencia. | UN | وأدلى سعادة السيد أنخيل غوريا، الأمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بكلمة أمام المؤتمر. |
Tengo el honor de solicitar su autorización para hacer uso de la palabra ante la Cuarta Comisión en relación con la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | أتشرف بأن ألتمــس الإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
Solicito respetuosamente su autorización para hacer uso de la palabra ante la Cuarta Comisión en relación con la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | أود الإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
El Presidente de Djibouti, Sr. Ismail Omar Guelleh, se dirigió al Consejo. | UN | وأدلى رئيس جيبوتي اسماعيل عمر جيله بكلمة أمام المجلس. |
Por primera vez, la Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos se dirigió a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su 47º período de sesiones. | UN | وللمرة الأول، أدلى رئيس لجنة حقوق الإنسان بكلمة أمام الدورة السابعة والأربعين للجنة مركز المرأة. |
El Presidente de la Comisión de Desarrollo Social intervino ante la Comisión de Población y Desarrollo en 1999. El Relator Especial de la Comisión de Desarrollo Social sobre discapacidad también ha colaborado estrechamente con la Comisión de Derechos Humanos en la preparación de su informe sobre la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad. | UN | وقد أدلى رئيس لجنة التنمية الاجتماعية بكلمة أمام لجنة السكان والتنمية في عام 1999 وتعاون المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بحالات العجز تعاونا وثيقا مع لجنة حقوق الإنسان في إعداد تقريره عن تنفيذ القواعد الموحدة المتعلقة بتساوي الفرص للمعوقين. |
A continuación, el Sr. Salim Ahmed Salim, Secretario General de la Organización de la Unidad Africana, dirigió la palabra al Comité. | UN | ثم أدلى السيد سليم أحمد سليم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، بكلمة أمام اللجنة التنفيذية. |
El Ministro de Relaciones Exteriores del Estado de Palestina, Sr. Riad Malki, hizo una declaración ante el Consejo. | UN | وأدلى رياض المالكي، وزير الشؤون الخارجية لدولة فلسطين بكلمة أمام المجلس. |
3. La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sra. Mary Robinson, pronunció una alocución ante la Subcomisión en su primera sesión, celebrada el 30 de julio de 2001. | UN | 3- وأدلت السيدة ماري روبنسون، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بكلمة أمام اللجنة الفرعية في جلستها الأولى المعقودة في 30 تموز/يوليه 2001. |
El Secretario General Adjunto de la Asamblea General y Gestión de Conferencias hizo uso de la palabra en las sesiones de apertura del período de sesiones de organización y el período de sesiones sustantivo del Comité. | UN | وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات بكلمة أمام اللجنة إبان افتتاح دورتيها التنظيمية والموضوعية. |
Tengo el honor de solicitar su autorización para formular una declaración ante la Cuarta Comisión en relación con la cuestión del Sáhara Occidental a fin de transmitir a la Comisión las inquietudes de la organización a la represento. | UN | يشرفني أن ألتمس الفرصة لأدلي بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |