ويكيبيديا

    "بكل الأحوال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de todos modos
        
    • de todas formas
        
    • de todas maneras
        
    • En cualquier caso
        
    • todo caso
        
    • Sin embargo
        
    • De cualquier modo
        
    • De cualquier forma
        
    Temía que tras una vida de odiarlo él iba a amarme de todos modos. Open Subtitles كنتُ خائفاً أن بعد عمرٍ طويل من كرهه كان سيحبني بكل الأحوال
    Ese tráfico de armas se purgará durante la reestructuración de todos modos, y usamos armas de última generación deliberadamente para reemplazar los misiles. Open Subtitles سيتم كشف تهريب السلاح خلال إعادة الهيكة بكل الأحوال و نحن ندرس تطوير الجيل الجديد من الأسلحة و إستبدال الصواريخ
    de todos modos, el intermediario no lo traficaría sin saber lo que hace. Open Subtitles بكل الأحوال ، المهرب لن يستعمله مالم يعلم ما هو تأثيره
    de todas formas, necesito que se vaya, y quiero a mis hijos en casa Open Subtitles بكل الأحوال ، أريدها أن تذهب و أريد أطفالي هنا في المنول
    Además él era el jefe del grito, y era gay de todas formas Open Subtitles بالإضافة لقد كان قائد مطلقي الصيحات, لقد كان شاذ بكل الأحوال.
    -Bueno, él pensó que estabas maravillosa de todas maneras. Open Subtitles حسناً, هو اعتقد أنك كنت رائعة بكل الأحوال
    En cualquier caso, recuerda que el Dr. Sherman dijo que era muy, muy importante seguir muy de cerca tu estado? Open Subtitles بكل الأحوال هل تذكرين كيف أن الدكتور شيمان قال أنه من الضروري جدا أن تراقبي صحتك عن قرب
    Moriremos de todos modos, así que por qué no morir en una habitación bien iluminada. TED سيموت جميعنا بكل الأحوال. قد تموتون كذلك في غرفة مضيئة مشرقة.
    Pero, en fin, por si Ud. Venía... las separé de todos modos. Open Subtitles لكن بقي لي بعض الأمل بأنكِ ستأتين فوضعتهم لك على جنب بكل الأحوال
    Pero de todos modos, tienes razón, no se presenta de la manera que estábamos esperando. Open Subtitles لكن بكل الأحوال معك حق لم يقع الامر كما توقعنا
    de todos modos, cuidado con el fotógrafo. Open Subtitles بكل الأحوال , أريدك أن تخفف من حدتك اتجاه المصور
    Bien, me la llevaré. Es lo que quería, de todos modos. Open Subtitles حسناً ، أنا سآخذها . هذا كل ما أردته بكل الأحوال
    de todos modos, tengo algo que decirte. Open Subtitles لدي أشياء لأخبرك إياها بكل الأحوال
    Nunca olvidaría para qué era ese cheque, pero quería escribirlo de todas formas. Open Subtitles لن أنس لِمَ كان هذا الشيك لكنّي أجدت كتابته بكل الأحوال
    Ese chico va a surfear la ola de todas formas. Lo sabes, ¿no? Open Subtitles هذا الصبي سيقوم بركوب تلك الموجة بكل الأحوال أنت تعلم ذلك؟
    de todas formas, dominar los miedos no le va a derrotar. Open Subtitles حسناً ، قهر مخاوفكم لن يقضي عليه بعد الآن بكل الأحوال
    Lo ha impedido de todas formas. Sabe cosas que yo no sé. Open Subtitles لقد منعني بكل الأحوال إنهيعرفأشياءلاأعرفهاأنا.
    de todas formas, creí que sería mejor esperar hasta esta mañana y ver lo que escribías Open Subtitles بكل الأحوال ، لقد اعتقدت أن أنتظر للصباح كي أقرأ ما كتبت
    Tu sabias que siempre quise ser modelo... y tomaste el empleo de todas maneras. Open Subtitles علمت بأني دائما ما رغبت أن أكون عارضة أزياء وقبلت بالعمل بكل الأحوال
    Mira, En cualquier caso me da igual. Open Subtitles أنا حقًا لا أهتم بكل الأحوال
    En todo caso, no estará feliz el que lo hayamos encontrado. Open Subtitles يتار بالأسلحة أو المعلومات، بكل الأحوال لن يكون سعيداً أننا تعقبناه
    Sin embargo, el antihéroe en el mejor de los casos muestra algunos rasgos inferiores, en el peor, es totalmente inepto. TED و بكل الأحوال فإن اللابطولي بأحسن حالاته يُظهر تخلف بعض سماته وفي أسوأ الحالات، فهو غير كفؤ تماما.
    No necesitamos buscar los problemas. Nos llegan De cualquier modo. Open Subtitles نحن لا نبحث عن المشاكل المشاكل تأتي إلينا بكل الأحوال
    De cualquier forma, deberíamos disparar primero y preguntar después. Open Subtitles بكل الأحوال يجب أن نطلق النار أولاً ثم نلقى اسئلة لاحقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد