ويكيبيديا

    "بكل مادة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cada artículo
        
    • cada sustancia
        
    • cada uno de los
        
    • a cada uno de
        
    • por artículos
        
    El comité de redacción formulará recomendaciones al Grupo de Trabajo Plenario en relación con cada artículo o grupo de artículos. UN تقدم لجنة الصياغة توصيات إلى الفريق العامل الجامع فيما يتصل بكل مادة أو مجموعــة مـــواد.
    En las notas que acompañan a cada artículo se explican brevemente las modificaciones propuestas. UN والملاحظات الملحقة بكل مادة تشرح بإيجاز كلي التغييرات المقترحة.
    En el informe se presentará una breve descripción de la situación actual en relación con cada artículo de la Convención. UN وسيقدم التقرير وصفاً موجزاً للحالة الراهنة بالمقارنة بكل مادة من مواد الاتفاقية.
    Los expertos de la OMS subrayaron que los tratados exigían la evaluación de los problemas de salud pública y sociales relacionados con cada sustancia que se hubiera de someter a fiscalización. UN وشدَّد خبراء منظمة الصحة العالمية على أنَّ الاتفاقيات تستلزم تقييم المشكلات المتعلقة بالصحة العامة والمشكلات الاجتماعية المرتبطة بكل مادة من المقرَّر إخضاعها للمراقبة.
    El Comité de Redacción formulará recomendaciones al Grupo de Trabajo en relación con cada uno de los artículos o grupos de artículos. UN وتقدم لجنة الصياغة توصيات إلى الفريق العامل فيما يتعلق بكل مادة أو مجموعة مواد.
    v) Un documento informativo en que se indicaban los entendimientos y acuerdos alcanzados en Conferencias de Examen anteriores relativos a cada artículo de la Convención, extraídos de las respectivas declaraciones finales de esas conferencias. UN `5` وثيقة معلومات أساسية تم استخلاصها من الإعلانات الختامية لهذه المؤتمرات لبيان أوجه التفاهم والاتفاقات الإضافية التي توصلت إليها المؤتمرات الاستعراضية السابقة فيما يتعلق بكل مادة من مواد الاتفاقية؛
    Noruega espera con interés el examen del séptimo informe periódico y solicita del Comité que plantee conjuntamente las preguntas relativas a cada artículo. UN وتتطلع النرويج إلى عملية النظر في تقريرها الدوري السابع، وترجو من اللجنة التكرم بتجميع الأسئلة المتعلقة بكل مادة على حدة.
    Entendimientos y acuerdos adicionales alcanzados en Conferencias de Examen anteriores relativos a cada artículo de la convención UN التفاهمات والاتفاقات الإضافية التي توصلت إليها المؤتمرات الاستعراضية السابقة فيما يتعلق بكل مادة من مواد الاتفاقية
    Entendimientos y acuerdos adicionales alcanzados en Conferencias de Examen anteriores relativos a cada artículo de la convención. UN التفاهمات والاتفاقات الإضافية التي توصلت إليها المؤتمرات الاستعراضية السابقة فيما يتعلق بكل مادة من مواد الاتفاقية.
    El Comité de Redacción formulará recomendaciones al Grupo de Trabajo Plenario en relación con cada artículo o grupo de artículos. UN " تقدم لجنة الصياغة توصيات إلى الفريق العامل الجامع فيما يتصل بكل مادة أو مجموعة مواد.
    Además de describirse las normas jurídicas con respecto a cada artículo, deberá explicarse la situación de hecho y la disponibilidad práctica, los efectos y el ejercicio de los recursos en caso de violación de los derechos del Pacto. UN وبينما يتعين وصف المعايير القانونية المتعلقة بكل مادة من المواد، ينبغي أيضا وصف الحالة الواقعية فيما يتعلق بوسائل الانتصاف في حالة انتهاك الحقوق وتوافرها الفعلي وأثرها وتطبيقها.
    II. INFORMACIÓN RELATIVA A cada artículo DE LA CONVENCIÓN UN ثانياً - معلومات تتعلق بكل مادة من المواد الواردة في الاتفاقية
    6. Por regla general, el informe debería incluir la información siguiente en relación con cada artículo: UN 6- كقاعدة عامة، ينبغي أن يتضمن التقرير المعلومات التالية فيما يتعلق بكل مادة:
    6. Por regla general, el informe debería incluir la información siguiente en relación con cada artículo: UN 6- كقاعدة عامة، ينبغي أن يتضمن التقرير المعلومات التالية فيما يتعلق بكل مادة:
    En las secciones que siguen se examinan cuestiones individuales relacionadas con cada artículo de la Convención. UN 3 - أما الفروع التالية لذلك فهي تتناول مسائل محددة بكل مادة من مواد الاتفاقية.
    RELATIVOS A cada artículo DE LA CONVENCIÓN UN فيما يتعلق بكل مادة من مواد الاتفاقية
    6. Por regla general, el informe debería incluir la información siguiente en relación con cada artículo: UN 6- كقاعدة عامة، ينبغي أن يتضمن التقرير المعلومات التالية فيما يتعلق بكل مادة:
    6. Por regla general, el informe debería incluir la información siguiente en relación con cada artículo: UN 6- كقاعدة عامة، ينبغي أن يتضمن التقرير المعلومات التالية فيما يتعلق بكل مادة:
    Fabricación de sustancias sicotrópicas únicamente: Indique la etapa del proceso de fabricación cuando el laboratorio fue descubiertob. El total de cada renglón debe ser igual al número de laboratorios indicado para cada sustancia en la pregunta 49. UN بخصوص المؤثرات العقلية فقط: يرجى تبيان المرحلة التي وصل إليها صنع المخدرات عندما اكتشف المختبر.(ب) وينبغي أن يكون العدد الإجمالي في كل صف مساويا لعدد المختبرات المبلّغ عنها في الإجابة عن السؤال 49 فيما يتعلق بكل مادة اصطناعية؟
    Drogas sintéticas únicamente: Indique la etapa del proceso de fabricación en que se encontraba el laboratorio cuando fue descubiertob. La suma de las distintas casillas del renglón debe ser igual al número de laboratorios indicado para cada sustancia en la pregunta 48. UN بخصوص المخدرات الاصطناعية فقط: يرجى تبيان المرحلة التي وصل إليها صنع المخدرات عندما اكتشف المختبر.(ب) وينبغي أن يكون العدد الإجمالي في كل صف مساويا لعدد المختبرات المبلّغ عنها في الإجابة عن السؤال 48 فيما يتعلق بكل مادة اصطناعية؟
    El Ministerio de Asuntos Sociales y de la Familia pidió a esos ministerios que preparasen materiales en relación con cada uno de los artículos de la Convención. UN وقد طلبت وزارة الشؤون الاجتماعية والعائلية إلى تلك الوزارات أن تعد معلومات تتعلق بكل مادة من مواد الاتفاقية.
    B. Parte II. Información relativa a cada uno de los artículos de la Convención UN باء - الجزء الثاني - معلومات تتصل بكل مادة من مواد الاتفاقية
    Se han analizado las leyes y las disposiciones de la Constitución, por artículos. UN وقد جرى تحليل القوانين وأحكام الدستور من حيث علاقتها بكل مادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد