ويكيبيديا

    "بكندا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Canadá
        
    • el Canadá
        
    • Canada
        
    • de Canadá
        
    • al Canadá
        
    • en Canadá
        
    • canadiense
        
    Sr. Bruce McKean, Director, División Internacional, Sector minero, Ministerio de Recursos Naturales del Canadá UN السيد بروس مكّين، مدير الشعبة الدولية، قطاع التعدين، وزارة الموارد الطبيعية بكندا
    Ha residido en Ontario (Canadá) desde los 7 años de edad, y actualmente corre el riesgo de ser deportado del Canadá. UN وقد أقام في أونتاريو بكندا منذ أن كان في السابعة من عمره، وهو اﻵن مهدد بالترحيل من كندا.
    Excelentísima Señora Maria Minna, Ministra de Cooperación Internacional del Canadá UN معالي السيدة ماريا مينا، وزيرة التعاون الدولي بكندا
    El Magistrado Deschênes fue Presidente de la Comisión de Encuesta sobre los Criminales de Guerra en el Canadá. UN كان القاضي ديشين رئيسا للجنة التحقيق في جرائم الحرب بكندا.
    Habrá observado, quizás, que el Grupo de los Siete se ha otorgado a sí mismo el papel que corresponde al Consejo de Seguridad, según se desprende del comunicado emitido en la Cumbre de Halifax, celebrada en el Canadá. UN لعلمكم لاحظتم أن مجموعة الدول السبع نصبت نفسها بديلا عن مجلس اﻷمن، وذلك من خلال البيان الصادر عن قمة هاليفاكس بكندا.
    Statistics Canada realiza esos estudios en nombre del Gobierno del país. UN وتجري الهيئة اﻹحصائية بكندا تلك الاستقصاءات نيابة عن الحكومة الكندية.
    Hicieron presentaciones el Ministro de Justicia y Fiscal General del Canadá y el Ministro de Justicia y Aduanas de Australia. UN وقدم وزير العدل والنائب العام بكندا ووزير العدل والجمارك باستراليا عرضين.
    Obsérvese que se trata del primer presupuesto del Canadá dedicado exclusivamente a los programas de protección de los niños. UN ومن الجدير بالملاحظة أن هذه الميزانية هي أول ميزانية تخصص بكندا لصالح برامج حماية الطفل.
    La revocación se solicita por lo general en un tribunal con jurisdicción penal pero también puede efectuarse en el Tribunal Federal del Canadá en algunos casos. UN وعادة ما يلتمس الإعفاء في محكمة ذات ولاية جنائية، ولكن يجوز أيضا التماسه في محكمة اتحادية بكندا في بعض الحالات.
    Sr. Lyle Handfield, Vicepresidente para Asuntos Internacionales y Corporativos, Asociación de Contadores Titulados del Canadá UN السيد ليل هاندفيلد، نائب رئيس معني بالشؤون الدولية وشؤون الشركات، رابطة المحاسبين العموميين المعتمدين بكندا
    Los tribunales del Canadá también tenían competencia territorial sobre cualquier delito tipificado en la legislación canadiense si existía una vinculación real y sustancial con el país. UN ولمحاكمها أيضا ولاية قضائية إقليمية على أي جريمة منصوص عليها في القانون الكندي إذا وجدت صلة حقيقية وموضوعية بكندا.
    Alega que esas condiciones equivalen a pasar hambre y suponen actos de tortura por parte del Canadá. UN ويدّعي صاحب البلاغ أن هذه الأوضاع المعيشية تعادل التجويع وتبلغ فيما يتعلق بكندا حد التعذيب.
    Cita también una opinión de Amnistía Internacional del Canadá sobre su caso concreto en el sentido de que quedaría muy expuesto a violaciones graves de los derechos humanos si regresara a Colombo. UN ويستشهد أيضاً بالتقييم الذي أعدته منظمة العفو الدولية بكندا لحالته الخاصة، ويذكر أنه في خطر حقيقي من مواجهة انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان في حالة إعادته إلى كولومبو.
    Continuó en la Universidad de Lesotho, donde se graduó. Luego prosiguió en la Universidad de Minnesota y posteriormente recibió el título de Doctor en Leyes honoris causa de la Universidad McGill, en el Canadá. UN ثم انتقل إلى جامعة ليسوتو حيث حصل على درجة الماجستير، وانتقل بعد ذلك إلى جامعة مينسوتا، وحصل فيما بعد على درجة الدكتوراة الفخرية في القانون من جامعة ماكجيل بكندا.
    La presidencia y secretaría del Consejo rota cada dos años entre los ocho Estados árticos; el Canadá ocupó esos dos puestos en 1996. UN وتتناوب الدول اﻷعضاء الثمانية على رئاسة وأمانة المجلس كل سنتين، وابتدأت المناوبة بكندا في عام ١٩٩٦.
    Las circunstancias del autor sugieren que tenía contactos de ese tipo con el Canadá. UN وظروف صاحب الرسالة تعطي انطباعا بأن لديه مثل هذه الروابط بكندا.
    Conferencia sobre el Derecho en el Mundo: La 17ª Conferencia bienal sobre el derecho en el mundo se celebró en Montreal, Ottawa y Quebec, en el Canadá. UN مؤتمرات القانون العالمي: عُقد المؤتمر السابع عشر للقانون العالمي في مونتريال وأوتاوا وكويبك بكندا.
    El estudio demostró, además, que el aporte de ácido fólico entre las mujeres de Nueva Escocia era inferior al verificado en los años setenta por Nutrition Canada. UN وبيَّنت الدراسة أن مقدار تناول حامض الفوليك بين نساء نوفا سكوتشيا أقل مما ورد في استقصاء التغذية بكندا الذي تم في بداية السبعينات.
    ¿Nació Vd. en montreal, Canada y luchó en Ia guerra junto a Paradine? Open Subtitles لقد وُلدت فى مونتريال بكندا, وخدمت فى الحرب مع الكولونيل بارادين ؟
    Y cuando estuvimos allí aprendimos sobre el escarabajo del pino de montaña, que se está comiendo literalmente los bosques de Canadá. TED وعندما كنا هناك تعرفنا على خنفساء الصنوبر التي تأكل بكل معنى الكلمة الغابات بكندا.
    También condenamos la reciente tragedia de Darfur (Sudán) y encomiamos al Canadá y al Japón por su generosa ayuda. UN ونستنكـر المأساة التي تدور فصولها في دارفور، السودان، ونشيد بكندا واليابان على مساعدتهما السخية.
    Había rumores circulando de que So Jung... enloqueció mientras esperaba la carta de su donsaeng que estaba en Canadá. Open Subtitles كان هنالك شائعة بأنّ سو جونغ قد فقدت عقلها بإنتظار خطاب من أختها الصغرى التي بكندا
    El programa también permitirá mantener actualizados los conocimientos especializados de la industria canadiense sobre el desarrollo de los instrumentos científicos espaciales de punta y que el país seguirá progresando en una economía basada en los conocimientos. UN وسيحافظ البرنامج أيضا على الخبرة التي تتمتع بها الصناعة الكندية في مجال تطوير اﻷجهزة المتقدمة الخاصة بالعلوم الفضائية ويؤدي بكندا الى المضي قدما في طريق بلوغ الاقتصاد القائم على المعارف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد