ويكيبيديا

    "بكوت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Côte d ’
        
    En Tabou, Côte d ' Ivoire, la Oficina informa igualmente de que se han inscrito más de 30.000 nuevos refugiados durante ese mismo período. UN وفي تابو، بكوت ديفوار، تفيد المفوضية أيضا بأنه قد تم تسجيل أكثر من ٠٠٠ ٣٠ لاجئ جديد في الفترة ذاتها.
    Recomiendo que se adopten medidas concretas, como la auditoría independiente propuesta por el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. UN وإني أشجع على مواصلة اتخاذ إجراءات ملموسة من قبيل المراجعة المستقلة التي اقترحها فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    No podemos por menos de alentar tales iniciativas y felicitar a Côte d ' Ivoire por su mediación. UN ولا يسعنا إلا أن نشجع هذه المبادرات وأن نشيد بكوت ديفوار على وساطتها.
    Presidente de la Liga de Côte d ' Ivoire de los Derechos Humanos (LIDHO), a partir de 1989. UN رئيس رابطة حقوق الانسان بكوت ديفوار، منذ عام ١٩٨٩
    El General reconoció que algunas municiones habían quedado en Côte d ' Ivoire, pero que la mayoría estaba destinada a Liberia. UN وأقر الجنرال بأن بعض الذخيرة بقيت بكوت ديفوار ولكن معظمها ذهب إلى ليبريا.
    El informe de la Misión de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos señala cuatro causas fundamentales de la crisis que sufre en la actualidad Côte d ' Ivoire. UN حدد تقرير البعثة أربعة أسباب للأزمة التي تعصف بكوت ديفوار حاليا.
    Considerando lo que antecede, cuando llegue la comisión de investigación, reclamada desde hace mucho tiempo en nuestro país, ¿encontrará la fe en Côte d ' Ivoire? UN وفي ضوء ما سبق، فعندما ستأتي لجنة التحقيق التي لطالما طالب بلدنا بقدومها، هل ستؤمن بكوت ديفوار؟
    Con esta ayuda, la Comunidad tiene éxito en resolver los conflictos que se han apoderado de Côte d ' Ivoire, Liberia, Sierra Leona y otras naciones. UN وبفضل هذه المساعدة، فإن الجماعة تحقق النجاح في تسوية الصراعات التي عصفت بكوت ديفوار وليبريا وسيراليون ودول أخرى.
    El orador sigue muy preocupado por la situación de los millones de nigerianos que se han convertido en rehenes del conflicto de Côte d ' Ivoire. UN وهي لا تزال تشعر بقلق بالغ إزاء حالة رعاياها الذين كانوا رهينة للصراع بكوت ديفوار.
    Abidján (Côte d ' Ivoire) es la sede de la oficina subregional, que actúa como coordinadora entre los Estados miembros. UN وتستضيف أبيدجان بكوت ديفوار المكتب الإقليمي الذي يعمل منسقا للدول الأعضاء.
    Su estructura armada se dio luego a conocer como el Movimiento Patriótico de Côte d ' Ivoire (MPCI). UN أما هيكلهم المسلح فقد عرف نفسه فيما بعد بكونه الحركة الوطنية بكوت ديفوار.
    La CEDEAO ha contribuido de manera decisiva a los progresos políticos que se han registrado recientemente en el proceso de paz en Côte d ' Ivoire. UN وقد قامت الجماعة بدور رئيسي في التقدم المحرز مؤخرا في عملية السلام بكوت ديفوار.
    Reunión de alto nivel sobre Côte d ' Ivoire UN الاجتماع الرفيع المستوى المعني بكوت ديفوار
    Para comprender mejor la evolución de la situación política y militar en Côte d ' Ivoire, corresponde recordar en primer lugar ese marco, integrado por: UN وحتى يدرك هذا التطور الحاصل على المستويين السياسي والعسكري بكوت ديفوار إدراكا جيدا، تجدر الإشارة أولا إلى إطاره.
    Hacer realidad la aplicación de las medidas acordadas con respecto a Côte d ' Ivoire es con toda certeza uno de esos desafíos. UN والمضي قدما في تنفيذ التدابير المتفق عليها فيما يتعلق بكوت ديفوار يشكل بالتأكيد أحد تلك التحديات.
    Séguéla, Bobi y Diarabala son tres aldeas situadas en el noroeste de la zona de confianza de Côte d ' Ivoire. UN 50 - إن سيغيلا وبوبي وديارابالا هي ثلاث قرى تقع في الشمال الغربي من منطقة الثقة بكوت ديفوار.
    El Grupo colaboró con el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. UN وتعاون الفريق مع فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    :: 12 informes al Comité de Sanciones de Côte d ' Ivoire y al Consejo de Seguridad sobre el cumplimiento del embargo de armas UN 12 تقريرا إلى لجنة الجزاءات المتعلقة بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن بشأن الامتثال لحظر الأسلحة
    El Grupo de Expertos sobre Liberia ha trabajado con el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire en las esferas de las armas y la prohibición de viajar. UN وقد تعاون الفريق المعني بليبريا مع الفريق المعني بكوت ديفوار في المجالات الأساسية لحظر السلاح والسفر.
    Esperamos que la eliminación de esos requisitos permitirá la celebración de elecciones democráticas que conduzcan a Côte d ' Ivoire a una paz sostenible. UN ونأمل التمكن من إيجاد حل لتلك الشروط المسبقة بإجراء انتخابات حرة وديمقراطية تفضي بكوت ديفوار إلى سلام مستدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد