Dejaste que tu instinto maternal saque lo mejor de ti y casi matas a dos personas. | Open Subtitles | سمحتِ لغريزة الأمومة لديكِ بالقضاء على أفضل ما بكِ و كدتِ تقتلين اثنين |
Yo pienso en ti y lo que tuvimos, es algo que no he vuelto a tener. | Open Subtitles | , فكرت بكِ و بما كان بيننا . . و هو شئ لم أحظى به منذ ذلك الحين و |
Sólo dices eso porque está colado por ti y te da propinas de 20$. | Open Subtitles | اسمعي , أنتِ تقولين ذلك لأنّ الشاب مفتون بكِ و يعطيك بقشيشاً بعشرين دولاراً |
Bueno una trabajadora social te llevó a ti y a tu hermana de Jacksonville en tren. | Open Subtitles | موظّفٌ اجتماعيّ أتى بكِ و بشقيقتكِ مِن ''جاكسونفيل'' على متن قطار. |
Confiamos en ti, te cuidamos, te convertimos en icono nacional te sacamos de una tienda. | Open Subtitles | لقد وثقنا بكِ، و اعتنينا بكِ و جعلناك واجهة وطنية |
Porque me gustas, acabo de conocerte y ya te alejas de mí. | Open Subtitles | لأنني منعجب بكِ و عندما ألتقيتُ بك أنك قد لفتِ إنتباهي |
por que no te tienes que hacer cargo de el, porque él se haría cargo de ti. y le tienes terror a eso. | Open Subtitles | لأن لن يكون عليكِ الأهتمام به ، لأنه سيهتم بكِ و تلك الفكرة تخيفك ، فحسب |
Lo hago porque me preocupo por ti, y no podría alejarme simplemente. | Open Subtitles | أفعل ذلك لأنني أهتم بكِ و ليس بإمكاني أبداً أن ابتعد عنكِ |
Me he esmerado en protegerte a ti y a cada uno de los empleados de esta compañía. | Open Subtitles | لقد عملت بجد لأهتم بكِ و بكل شخص آخر في هذه الشركة |
va a salir por esa puerta y voy a darle información que os va a poner a ti y a tu gente en una caja de cemento hasta que os llegue el momento de ser juzgados por traición. | Open Subtitles | سيخرج من ذلك الباب و أنا سوف أعطيه معلومات ستزج بكِ و بجماعتك في صندوق إسمنتي |
Pero papa no confía en ti, y te casaste con él. | Open Subtitles | لكن أبي لم يثق بكِ و تزوجتِ بـه |
Le dije a Zack que podía confiar en ti y tú lo entregaste. | Open Subtitles | أخبرت (زاك) أنه يمكنه أن يثق بكِ و لقد خذلتيه أنتِ |
Porque confiaban en ti y yo también confío en ti. | Open Subtitles | لأنهما وثقا بكِ و أنا أثق بكِ أيضاً |
Te quiero, a ti y al chico. | Open Subtitles | . أنا مولع بكِ و بالصبي |
Soy tu amiga y puedo parecerte pesada o lo que sea que pienses que soy pero me preocupo por ti y estoy preocupada por ti | Open Subtitles | ...تعتقدين أني بالغت في الإنزعاج منك و أنا لكني مهتمة بكِ و أنا خائفة عليكِ |
No puedo ni respirar sin pensar en ti y querer lo mejor para ti. | Open Subtitles | لا أستطيع أخذ نفس .. دون التفكير بكِ .. و أريد الأفضل من الأفضل بالنسبة لكِ . |
Tengo absoluta fé en ti y en mi staff | Open Subtitles | -لديّ إيمان مُطلقٌ بكِ . و بنفسيّ ، أيضاً. |
Es que no puedo dejar de pensar en ti y no sé qué hacer. | Open Subtitles | أنا لا أنفك أفكّر بكِ و... ولا أعلم ما العمل |
Las emociones no son mi punto fuerte, Alex, pero la verdad es, he llegado... a sentir algo por ti y lo que tenemos. | Open Subtitles | العواطف ليست موضع قوتى, يا "أليكـس", لكن الحقيقة , إنّى أتيت لــ أعتنى بكِ و بما لدينا. |
♪ Si no creyera en ti ♪ ♪ Y en las 10 mil mujeres que eres ♪ | Open Subtitles | لو لم أكن أؤمن بكِ و بكل قدراتك |
Mira, eres inteligente, divertida, y no puedo dejar de pensar en ti, que es por que estamos aquí. | Open Subtitles | أنتِذكيةومسلية, و انا لا استطيع التوقف عن التفكير بكِ و هذا هو مكاننا الآن |
Me gustas, y quisiera volver a llamarte | Open Subtitles | أنا أعجبت بكِ, و إذا أعطيتني رقمكِ سأكون مسرورا للإتصال بكِ. |