ويكيبيديا

    "بلايين يورو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • millones de euros
        
    Para el mismo período, los préstamos del Banco Europeo de Inversiones podrían llegar a los 4.800 millones de euros. UN وبالنسبة للفترة ذاتها، قد تصل القروض المقدمة من مصرف الاستثمار اﻷوروبي إلى مبلغ ٤,٨ بلايين يورو.
    En menos de dos años se han invertido más de 4.000 millones de euros para lograr esos objetivos. UN وخلال أقل من عامين استثمرنا ما يزيد على 4 بلايين يورو في تحقيق تلك الأهداف.
    Está en marcha otro compromiso de 3.000 millones de euros para proyectos en 30 países. UN وجار حاليا الالتزام بمبلغ آخر قدره 3 بلايين يورو لمشاريع في 30 بلدا.
    En un término de 10 años los europeos han proporcionado a los países de la región una ayuda considerable, casi 8.000 millones de euros. UN والمساعدة التي قدمها الاتحاد الأوروبي إلى بلدان المنطقة على مدار السنوات العشر الماضية - حوالي 8 بلايين يورو - كبيرة.
    El Gobierno federal ha destinado 4.000 millones de euros para las escuelas de jornada completa. UN واختتمت قائلة إن الحكومة الاتحادية قد خصصت مبلغ 4 بلايين يورو للمدارس التي تعمل طوال النهار.
    Según fuentes oficiales, las corrientes de remesas desde Alemania llegaron a la cifra de 3.180 millones de euros en 2004. UN وقد وصلت تدفقات التحويلات المسجلة من ألمانيا إلى 3.18 بلايين يورو في عام 2004.
    En 2001, año en que se aprobó el Programa de Acción de Bruselas, la asistencia oficial para esos países era de aproximadamente 10.000 millones de euros. UN وفي سنة 2001، السنة التي اعتمد فيها برنامج عمل بروكسل، بلغت المساعدة الإنمائية الرسمية السنوية لأقل البلدان نموا حوالي 10 بلايين يورو.
    A lo largo de los últimos 10 años, este apoyo financiero ha ascendido a la suma de 1.500 millones de euros. UN وخلال الأعوام الـ10 الماضية، بلغ إجمالي هذا الدعم المالي 5,1 بلايين يورو.
    Los donantes han hecho promesas de contribuciones de casi 4.000 millones de euros para un período de más de 20 años para la financiación de programas de inmunización en países en desarrollo. UN وقد تعهد المانحون بتقديم ما يقرب من 4 بلايين يورو على مدى 20 عاما لتمويل برامج للتحصين في البلدان النامية.
    El costo de la fragmentación y de la duplicación de la asistencia puede ascender a varios miles de millones de euros anuales. UN إن تجزئة المعونة وازدواجيتها قد تكلف عدة بلايين يورو سنويا.
    En los últimos dos años, mi país ha firmado inversiones y concesiones por varios miles de millones de euros. UN وفي السنتين الماضيتين وحدهما، وقع بلدي عقود استثمار وحصل على تسهيلات تبلغ عدة بلايين يورو.
    - 6.000 millones de euros en total, de los que ya se han invertido 2.000 millones UN :: 6 بلايين يورو في المجموع، منها بليونان استثمرت بالفعل
    - 6.000 millones de euros en total, de los que ya se han invertido 2.000 millones UN :: 6 بلايين يورو في المجموع، منها بليونان استثمرت بالفعل
    El gasto público por ese concepto subió de 1.000 millones de euros en 2005 a 3.200 millones en 2011. UN وقد ارتفع الإنفاق الحكومي على رعاية الطفل من بليون يورو في عام 2005 إلى 3.2 بلايين يورو في عام 2011.
    Se espera que para fines de 1999 la asistencia financiera de la comunidad sea del orden de los 4.685.000 millones de euros, de conformidad con los compromisos a que se hace referencia en la Declaración de Barcelona para el período 1995–1999. UN وبحلول نهاية عام ١٩٩٩، يتوقع أن تصبح المساعدة المالية المقدمة من الاتحاد متوافقة مع مجموع الالتزامات البالغ ٤,٦٨٥ بلايين يورو والمشار إليه في إعلان برشلونة بالنسبة للفترة من عام ١٩٩٥ إلى عام ١٩٩٩.
    La Comunidad adoptó una nueva iniciativa tendiente a consagrar aproximadamente 6.000 millones de euros durante seis años para la ejecución de proyectos encaminados a asegurar la igualdad en materia de empleo. UN وقد اعتمدت الجماعة مبادرة جديدة ترمي إلى رصد زهاء 6 بلايين يورو على مدى ست سنوات لتنفيذ مشاريع لكفالة المساواة في مجال العمل.
    El volumen total de petróleo cuya exportación se autorizó en virtud de dichos contratos equivale a 363,3 millones de barriles, con un valor estimado de 9.700 millones de euros. UN ويوازي مجموع كمية النفط التي صدرت الموافقة على تصديرها بموجب هذه العقود 363.3 مليون برميل تقريبا تقدر قيمتها بــ 9.7 بلايين يورو.
    Por ejemplo, en 2002 se destinaron unos 5.000 millones de euros del fondo especial ERP de la Federación a préstamos a bajo interés, que se añadieron a otros 9.000 millones de euros correspondientes a los programas del Deutsche Ausgleichsbank y el Instituto de Crédito para la Reconstrucción. UN وعلى سبيل المثال، قدم في عام 2002 من الصندوق الخاص التابع للاتحاد ما مجموعه قرابة 5 بليون يورو على شكل قروض منخفضة الفائدة وأضيف إلى هذا المبلغ 9 بلايين يورو أخرى من جانب البرامج الخاصة بالبنك الألماني ومؤسسة قروض الأعمار.
    Aunque las escuelas, las guarderías y los jardines de infancia eran de responsabilidad de los länder y los municipios, el Gobierno Federal había consignado 4.000 millones de euros para establecer escuelas de jornada completa. UN وفي حين أن المدارس ومراكز الرعاية النهارية ودور الحضانة هي من مسؤوليات الولايات والبلديات، فقد رصدت الحكومة الاتحادية مبلغ 4 بلايين يورو لإنشاء مدارس بدوام كامل.
    Aunque las escuelas, las guarderías y los jardines de infancia eran de responsabilidad de los länder y los municipios, el Gobierno Federal había consignado 4.000 millones de euros para establecer escuelas de jornada completa. UN وفي حين أن المدارس ومراكز الرعاية النهارية ودور الحضانة هي من مسؤوليات الولايات والبلديات، فقد رصدت الحكومة الاتحادية مبلغ 4 بلايين يورو لإنشاء مدارس بدوام كامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد