ويكيبيديا

    "بلدان مساهمة بقوات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • países que aportan contingentes
        
    • países que aportaban contingentes
        
    • cuatro países que aportan
        
    Se compensará la suma de 954.400 dólares con los pagos en concepto de reembolso a cuatro países que aportan contingentes. UN وسيقابل مبلغ ٤٠٠ ٩٥٤ دولار المبالغ المسددة إلى ٤ بلدان مساهمة بقوات عن المعدات المملوكة للوحدات؛
    Viaje de tres funcionarios a países que aportan contingentes para actividades de inspección, preparación, coordinación y envío de equipo de propiedad de los contingentes. UN سفر 3 موظفين إلى بلدان مساهمة بقوات لفحص وإعداد وتنسيق وشحن معدات مملوكة للوحدات.
    UNMIK: Se están terminado de concertar memorandos de entendimiento con cinco países que aportan contingentes. UN قوة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو: يجري وضع الصيغة النهائية لمذكرات التفاهم مع 5 بلدان مساهمة بقوات.
    Viajes de un equipo militar de los países que aportan contingentes a la zona de la Misión para realizar actividades de reconocimiento y evaluación de necesidades. UN سفر فريق عسكري من بلدان مساهمة بقوات إلى منطقة البعثة للاستطلاع وتقييم الاحتياجات.
    Por otro lado, el Servicio de Gestión y Apoyo Financieros había escrito a las distintas misiones permanentes ante las Naciones Unidas en nombre de las misiones de mantenimiento de la paz con el fin de recuperar las cantidades que los países que aportaban contingentes adeudaban desde hacía mucho tiempo. UN كما وجهت دائرة الإدارة المالية والدعم المالي رسائل إلى مختلف البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة باسم بعثات حفظ السلام من أجل تحصيل مبالغ مستحقة منذ وقت طويل على بلدان مساهمة بقوات.
    Viajes para la celebración de reuniones de los Jefes de Estado Mayor de los nueve países que aportan contingentes en la Sede. UN سفر لحضور اجتماع بالمقر لرؤساء الأركان العسكريين لتسعة بلدان مساهمة بقوات.
    A continuación se indican los recursos necesarios para atender a los gastos de tres países que aportan contingentes estimados en 1.693.189 dólares: UN 18 - ترد أدناه الاحتياجات المقدرة بمبلغ 189 693 1 دولارا لأغراض الاكتفاء الذاتي بالنسبة لثلاثة بلدان مساهمة بقوات:
    Se negociaron memorandos de entendimiento con los países que aportan contingentes UN تم التفاوض على مذكرات تفاهم مع بلدان مساهمة بقوات
    Los países que aportan contingentes han prometido aportar más efectivos dedicados a la remoción de explosivos, que se desplegarían en los próximos meses. UN وقد وعدت بلدان مساهمة بقوات بتقديم قدرات إضافية في مجال التطهير من الذخائر ويُرجح أن يتم نشرها في غضون الأشهر المقبلة.
    Sin embargo, el despliegue de efectivos de varios países que aportan contingentes se vio dificultado por retrasos en la adquisición del equipo de propiedad de los contingentes. UN غير أن نشر جنود عدة بلدان مساهمة بقوات تعرقل بسبب التأخير في شراء المعدات المملوكة للوحدات.
    Al 31 de agosto de 2010, el 88% del personal de las misiones provenía de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN وفي 31 آب/أغسطس 2010، كان 88 في المائة من موظفي البعثات مواطنين منتمين إلى بلدان مساهمة بقوات أو بأفراد شرطة.
    El mayor número obedece al establecimiento de nuevas misiones así como al reemplazo adicional de fuerzas de los países que aportan contingentes UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى إنشاء بعثات جديدة وحلول بلدان جديدة محل بلدان مساهمة بقوات
    negociaciones sobre memorandos de entendimiento sostenidas con los países que aportan contingentes UN مفاوضة بشأن مذكرات التفاهم استُكملت مع بلدان مساهمة بقوات
    Varios países que aportan contingentes opinaron que en Chipre había una situación política de estancamiento y que la UNFICYP en su forma actual no estaba contribuyendo al progreso en la solución de los problemas políticos subyacentes. UN وأعربت عدة بلدان مساهمة بقوات عن رأي مؤداه بأنه قد نشأ مأزق سياسي في قبرص وأن قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص في شكلها الحالي لا تساهم في إحراز تقدم في حل المسائل السياسية اﻷساسية.
    Los representantes de varios países que aportan contingentes informaron a los Inspectores de que el apoyo administrativo y logístico de las Naciones Unidas para las operaciones de mantenimiento de la paz era lento. UN ٨٨ - أبلغ ممثلو عدة بلدان مساهمة بقوات المفتشين عن بطء دعم اﻷمم المتحدة اﻹداري والسوقي لعمليات حفظ السلام.
    A continuación se indican los recursos adicionales estimados en 2.811.648 dólares para tres países que aportan contingentes: UN 19 - ترد أدناه الاحتياجات المقدرة بمبلغ 648 811 2 دولارا لأغراض الاكتفاء الذاتي بالنسبة لثلاثة بلدان مساهمة بقوات:
    Se dieron cursos de formación al personal del cuartel general y a los jefes de los equipos de observadores militares de las Naciones Unidas durante el establecimiento de 4 misiones y a los contingentes de 7 países que aportan contingentes UN تنظيم مجموعات تدريبية لموظفي المقر وقادة فريق مراقبي الأمم المتحدة، أثناء مرحلة إنشاء أربع بعثات، وللوحدات المقدمة من 7 بلدان مساهمة بقوات.
    Luego, los 10 principales donantes y los 10 principales países que aportan contingentes elegirán a cinco miembros que no hayan sido ya elegidos por el Consejo de Seguridad o el Consejo Económico y Social. UN وبعد ذلك، سوف يختار كل مانح من أكبر عشرة مانحين وكل بلد من أكبر عشرة بلدان مساهمة بقوات خمسة أعضاء من غير الذين اختارهم مجلس الأمن أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Se trata de una responsabilidad colectiva de las entidades de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales en el marco de sus actividades de mantenimiento de la paz, las organizaciones no gubernamentales y los distintos Estados Miembros en su calidad de países que aportan contingentes. UN وهذه مسؤولية جماعية لكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية، في إطار مشاركتها في عمليات حفظ السلام، والمنظمات غير الحكومية وفرادى الدول الأعضاء بصفتها بلدان مساهمة بقوات.
    Si bien anteriormente solo se habían reembolsado los gastos de equipo de propiedad de los contingentes con cargo al Fondo Fiduciario en apoyo de la AMISOM a dos países que aportaban contingentes, se reembolsará posiblemente a cinco de estos países con cargo al presupuesto prorrateado, para lo que se necesita crear un puesto del Servicio Móvil. UN وفي حين أنه لم تسدد في السابق تكاليف المعدات المملوكة للوحدات من الصندوق الاستئماني لدعم البعثة إلا لبلدين من البلدان المساهمة بقوات، من المتوقع تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات من خمسة بلدان مساهمة بقوات من الميزانية المقررة، مما يستلزم إنشاء وظيفة من مستوى الخدمة الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد