En el presente decenio, 206 países o regiones han realizado o piensan realizar un censo de población y vivienda. | UN | وفي هذا العقد، أجرى ٢٠٦ بلدا أو منطقة تعدادا للسكان والاسكان، أو هي بصدد التخطيط لاجرائه. |
En el presente decenio, 194 países o regiones han realizado o piensan realizar un censo de población y vivienda. | UN | وفي هذا العقد، أجرى ١٩٤ بلدا أو منطقة تعدادا للسكان والاسكان، أو هي بصدد التخطيط لاجرائه. |
Los datos corresponden a 228 países o regiones del mundo y al período comprendido entre 1950 y 2050. | UN | وتغطي البيانات 228 بلدا أو منطقة من العالم للفترة من عام 1950 إلى عام 2050. |
Un total de 17 países o zonas tienen previsto realizar sus censos en 2012. | UN | وقد حدد 17 بلدا أو منطقة مواعيد لإجراء تعداد في عام 2012. |
En 68 países del mundo entero las Naciones Unidas cuentan con un centro o servicio de información que atiende al país o a varios países. | UN | فلدى اﻷمم المتحدة مراكز إعلام في ٦٨ بلدا في العالم يخدم كل منها بلدا أو أكثر. |
Hasta la fecha se han establecido fondos para el medio ambiente en 20 países o grupos de países. | UN | فقد أنشئت حتى اﻵن صناديق بيئية في ٢٠ بلدا أو مجموعة من البلدان. |
En África se realizaron censos en 48 de los 57 países o zonas. | UN | وأجريت في افريقيا تعدادات في ٨٤ بلدا أو منطقة من أصل ٧٥. |
En 12 países o zonas se realizó un censo y en otros 13 países o zonas se llevaron a cabo dos o más censos. | UN | وأجري تعداد واحد في ١٢ بلدا أو منطقة، في حين أجري تعدادان أو أكثر في ٣١ من البلدان أو المناطق اﻷخرى. |
El análisis, que se basa en las respuestas a un cuestionario enviadas por 131 países o zonas, está a la vista de la Comisión como documento de antecedentes. | UN | والتحليل المبني على الردود التي وردت من ١٣١ بلدا أو منطقة ردا على استبيان معروض على اللجنة كوثيقة معلومات أساسية. |
El Secretario General ha designado representantes especiales, representantes personales o enviados especiales en 26 países o regiones. | UN | ويعمل ممثلون خاصون وممثلون شخصيون أو مبعوثون خاصون لﻷمين العام في ٢٦ بلدا أو منطقة. |
Este gráfico contiene los datos más recientes de que se dispone, prove-nientes de censos y encuestas, sobre el matrimonio en 197 países o regiones. | UN | ويبين الرسم البياني أحدث البيانات المتاحة عن عمليات تعداد السكان والدراسات الاستقصائية عن أنماط الزواج في 197 بلدا أو منطقة. |
Tiene que ser representativo de los 100 países o más que se han convertido en Miembros desde la creación del Consejo de Seguridad. | UN | ومن الضروري أن يمثل البلدان التي انضمت إلى عضوية الأمم المتحدة منذ إنشائه وعددها 100 بلدا أو أكثر. |
Hay que tomar en cuenta que el Gobierno de El Salvador sólo tiene representación diplomática en 27 países o regiones. | UN | وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار أن حكومة السلفادور ممثلة دبلوماسيا في 27 بلدا أو منطقة فقط. |
No obstante, 13 países o zonas, que representan menos del 2% de la población mundial no han indicado si van a llevar a cabo un censo. | UN | ومع ذلك، فإن 13 بلدا أو منطقة، أي ما يمثل أقل من 2٪ من سكان العالم،لم تذكر ما إذا كانت ستجري عملية تعداد للسكان أم لا. |
Sin embargo, debido a los aplazamientos, se prevé ahora que el año de más actividad será 2011, cuando, según lo previsto, se llevarán a cabo censos en 73 países o zonas. | UN | ولكن، نتيجة للتأجيلات، تحولت سنة ذروة التعدادات لتصبح عام 2011، إذ من المقرر إجراء تعداد في 73 بلدا أو منطقة. |
En total 23 países o zonas y cinco organizaciones internacionales estuvieron representadas en las reuniones del Grupo de Oslo y expresaron interés en participar en la labor del Grupo. | UN | مُثل ما مجموعه 23 بلدا أو منطقة و 5 منظمات دولية في اجتماعات فريق أوسلو، وأعربت عن رغبتها في المشاركة في أعمال الفريق. |
Las estimaciones que se facilitan corresponden a 196 países o zonas. | UN | وترد في اللوحة تقديرات تخص 196 بلدا أو منطقة. |
En el último período examinado en el informe, 80 países o zonas tenían una fecundidad total inferior a 2,1 hijos por mujer, el nivel necesario para asegurar el reemplazo generacional en las poblaciones con una baja mortalidad. | UN | وفي أحدث فترة يغطيها التقرير، كان معدل الخصوبة الإجمالي في 80 بلدا أو منطقة يقل عن 2.1 من الأطفال لكل امرأة، وهو المستوى المطلوب لإحلال الأجيال في المجتمعات ذات معدلات الوفيات المنخفضة. |
En 68 países del mundo entero las Naciones Unidas cuentan con un centro o servicio de información que atiende al país o a varios países. | UN | فلدى اﻷمم المتحدة مراكز إعلام في ٦٨ بلدا في العالم يخدم كل منها بلدا أو أكثر. |
Las Naciones Unidas tienen 78 centros, servicios y oficinas de información en distintos países del mundo que atienden a uno o más países cada uno. | UN | فلدى الأمم المتحدة مراكز ودوائر ومكاتب إعلام في 78 بلدا في العالم يخدم كل منها بلدا أو أكثر. |
Ningún asociado, ni un país ni una institución, puede hacer bastante por sí solo. | UN | إذ ليس بوسع أي شريك، سواء كان بلدا أو مؤسسة، أن يحقق إنجازات كافية بمفرده. |
En el otro extremo, se prevй que la poblaciуn de 45 paнses o zonas disminuya entre 2010 y 2050. | UN | 10 - وفي تناقض واضح مع ذلك، من المتوقع أن ينقص عدد سكان 45 بلدا أو منطقة بين عامي 2010 و 2050. |