ويكيبيديا

    "بلدا من البلدان ذات الأولوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • países prioritarios
        
    El número de nuevas infecciones por el VIH sigue siendo elevado entre las mujeres en edad reproductiva en los 22 países prioritarios. UN فلا يزال عدد الإصابات الجديدة بالفيروس مرتفعاً بين النساء ممن هنّ في سن الإنجاب في 22 بلدا من البلدان ذات الأولوية.
    22 países prioritarios del Plan Mundial para la Eliminación de la Transmisión Materno-infantil UN 22 بلدا من البلدان ذات الأولوية للقضاء على انتقال المرض من الأم إلى الطفل
    El UNICEF concentró su operación en 16 países prioritarios que tenían el mayor número de lactantes no protegidos y en los principales países productores de sal. UN وقد انصب محور تركيز اليونيسيف في أنشطة التعاون التي تقوم بها على 16 بلدا من البلدان ذات الأولوية التي توجد بها أعلى معدلات للأطفال الرضع غير المحميين، وعلى البلدان الرئيسية المنتجة للملح.
    En 2012 y 2013, este marco se implementó progresivamente en 12 países prioritarios, con la asistencia técnica del Equipo de Coordinación sobre la Esencialidad de los Programas, bajo la dirección del Grupo de Trabajo. UN وفي عامي 2012 و 2013، قدم فريق تنسيق الأهمية الحيوية للبرامج على المستوى التقني، بقيادة الفريق العامل، الدعم لبدء تنفيذ الإطار في 12 بلدا من البلدان ذات الأولوية.
    38 países prioritarios del ONUSIDA UN 38 بلدا من البلدان ذات الأولوية لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Aclaró que, de conformidad con la división de trabajo convenida en el grupo S4, se estaba concluyendo un plan de trabajo único para llevar a cabo actividades en países seleccionados y que el UNFPA, la OMS, el UNICEF y el Banco Mundial habían acordado determinar las deficiencias, el costo y las necesidades de personal de los servicios de salud maternoinfantil en 25 países prioritarios. UN وبينت أنه وفقا لتقسيم العمل الذي اتفقت عليه المنظمات الأربع، تجري بلورة خطة عمل واحدة للعمل في بلدان مختارة، حيث اتفق الصندوق ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف والبنك الدولي على تحديد الثغرات والتكاليف والاحتياجات من الموظفين المتعلقة بصحة الأم والمواليد في 25 بلدا من البلدان ذات الأولوية.
    El Plan Mundial ha establecido metas específicas para el tratamiento de las mujeres embarazadas que viven con el VIH, a fin de asegurar que se mantengan con vida, en 22 países prioritarios con las estimaciones más altas de mujeres embarazadas que viven con el VIH. UN وقد وضعت هذه الخطة العالمية غايات محددة لعلاج الحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية للتأكد من بقائهن على قيد الحياة في 22 بلدا من البلدان ذات الأولوية التي لها أعلى التقديرات من حيث أعداد الحوامل المصابات بالفيروس.
    El monto total de las asignaciones del Fondo para el bienio 2006-2007 asciende a 16 millones de dólares, el 60% de los cuales están destinados a actividades en 78 países prioritarios. UN ويـبلغ مجموع الاعتمادات المخصصـة في فترة السنتين 2006-2007 لصنـاديق التعجيل بالبرامج 16 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سيـُـستخدم 60 في المائة منها للاضطلاع بأنشطـة في 78 بلدا من البلدان ذات الأولوية.
    En materia de agua, saneamiento e higiene, el ACNUR se centró en el mejoramiento de las condiciones en 11 países prioritarios (10 en África y 1 en el Oriente Medio). UN وفي مجال المياه والمرافق الصحية والنظافة الشخصية، ركزت المفوضية على تحسين الظروف في 11 بلدا من البلدان ذات الأولوية (10 منها في أفريقيا وبلد واحد في الشرق الأوسط.
    Así y todo, tres de los países más pobres con altas tasas de matrimonio precoz (en los que esa práctica afectaba del 39% al 75% de las niñas) no habían abordado la cuestión, y 11 de los 41 países prioritarios no habían respondido a esa pregunta. UN إلا أن ثلاثة من أفقر البلدان ذات المعدلات المرتفعة لزواج الأطفال (حيث يشمل الزواج ما بين 39 و 75 في المائة من الفتيات) لم تعالج المسألة، وهناك 11 بلدا من البلدان ذات الأولوية المذكورة لم تقدم ردا على هذا السؤال.
    Como se mencionó en la sección IV, el Grupo insta al Secretario General a nombrar especialistas en contactos con grupos interesados (o la sociedad civil) a nivel de países, comenzando con 30 ó 40 países prioritarios. UN 158 - كما هو مذكور في الفرع الرابع، يحث الفريق الأمين العام على تعيين أخصائيين في إشراك الجهات المستهدفة (أو المجتمع المدني) على الصعيد القطري، مع البدء بعدد يتراوح بين 30 و 40 بلدا من البلدان ذات الأولوية.
    El paquete amplio está diseñado para contribuir al logro tanto de la meta 1 en materia de agua, saneamiento e higiene (meta 10 de los objetivos de desarrollo del Milenio relativa al abastecimiento de agua y el saneamiento) como de la meta 2 (agua, saneamiento e higiene en las escuelas) en 60 países prioritarios. UN 28 - وتم تصميم المجموعة الشاملة للإسهام في تحقيق كل من الغاية 1 لبرنامج توفير المياه ومرافق الصرف الصحي والنظافة الصحية (الغاية 10 من الأهداف الإنمائية للألفية الخاصة بتوفير المياه والصرف الصحي) والغاية 2 (برنامج توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة في المدارس) في 60 بلدا من البلدان ذات الأولوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد