ويكيبيديا

    "بلدتي مجدل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las localidades de Maŷdal
        
    • de Maydal
        
    • de las localidades de Majdal
        
    3 de febrero de 1996 La artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de Maŷdal Zawn y al-Mansuri, distrito de Tiro. UN ٣/٢/١٩٩٦ - تعرض خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري قضاء صور لقصف مدفعي إسرائيلي.
    - A las 7.00 horas la artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de Maŷdal Zun y Al-Mansuri, distrito de Tiro. UN الساعة ٠٠/٧ تعرض خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري قضاء صور لقصف مدفعي اسرائيلي.
    - A las 13.30 horas, la aviación militar israelí efectuó un ataque aéreo sobre las inmediaciones de las localidades de Maŷdal Silm y Shaqra, disparando dos misiles aire-tierra. UN - الساعة ٣٠/١٣ نفذ الطيران الحربي اﻹسرائيلي غارة على خراج بلدتي مجدل سلم وشقرا ملقيا صاروخي جو - أرض.
    25 de marzo de 1998 A las 5.45 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Maydal Zun y Yatar y zonas situadas a lo largo del río Zahrani desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y Zafata. UN ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٤٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في تل يعقوب والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي مجدل زون وياطر ومجرى نهر الزهراني.
    Entre las 19.45 y las 20.15 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Maydal Zun y Yuhmur Ash-Shaqif, desde las posiciones en Shurayfa, Tall Ya ' qub y Zafata. UN - بين الساعة ٤٥/١٩ و ١٥/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في الشريفة، تل يعقوب والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون ويحمر الشقيف.
    Entre las 20.45 y las 21.10 horas las fuerzas de ocupación israelíes dispararon varios proyectiles de artillería de 155 mm desde de la zona ocupada hacia zonas periféricas de las localidades de Majdal Zun y Zibqin. UN - بين الساعة ٤٥/٢٠ و ١٠/٢١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية من داخل الشريط المحتل عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون وزبقين.
    A las 14.25 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Tall Ya ' qub, dispararon varios obuses de 155 milímetros, que cayeron sobre las afueras de las localidades de Maŷdal Zun y de Al Mansuri. UN - الساعة ٢٥/١٤، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري.
    Entre las 0.35 y las 0.45 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde sus posiciones en Tiba, Al-Qantara y Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron sobre Wadi al-Qaysiya y las afueras de las localidades de Maŷdal Silm y Qabrija. UN - بين الساعة ٣٥/٠ و ٤٥/٠، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من مواقع الطيبة، القنطرة، وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت في وادي القيسية وخراج بلدتي مجدل سلم وقبريخا.
    Entre las 18.50 y las 19.05 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Tall Yaq ' ub, dispararon nueve obuses de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de las localidades de Maŷdal Zun y Mansuri. UN - بين الساعة ٥٠/١٨ والساعة ٠٥/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب ٩ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري.
    Entre las 9.05 y las 10.40 horas, la aviación militar israelí sobrevoló la región meridional a diversas alturas, realizando, a las 9.50 y a las 10.05 horas, sendos ataques sobre las inmediaciones de las localidades de Maŷdal Silm y Al-Ŷumayŷima, en las que disparó dos misiles aire-tierra. UN - بين الساعة ٠٥/٩ والساعة ٤٠/١٠ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على ارتفاعات مختلفة حيث نفذ عند الساعة ٥٠/٩ والساعة ٠٥/١٠ غارتين على خراج بلدتي مجدل سلم والجميجمة ملقيا صاروخي جو أرض.
    Entre las 18.55 y las 19.50 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Tall Yaq ' ub, dispararon tres obuses de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de las localidades de Maŷdal Zun y Al- ' Izziya. UN - بين الساعة ٥٥/١٨ والساعة ٥٠/١٩ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدتي مجدل زون والعزية.
    3 de octubre de 1998: Entre la 1.00 y las 6.00 horas, y a intervalos, las fuerzas israelíes y la milicia de Lahad, desde su posiciones en las colinas de Dahmin, Bal ' awin y Dabsha, lanzaron varias granadas de mortero de 81 milímetros y dos proyectiles directos, efectuando además varios disparos con armas de mediano calibre en dirección a las inmediaciones de las localidades de Maŷdal Zun y B ' rashit y de la colina de Dabsha. UN ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ - بين الساعة ٠٠/١ والساعة ٠٠/٦ وعلى فترات متقطعة، أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تلال الدحمين - بلغوين والدبشة عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم وقذيفتين مباشرتين وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي مجدل زون وبرعشيت ومحيط تلة الدبشة.
    Entre las 14.55 y las 15.00 horas, fuerzas de ocupación israelíes y la milicia colaboracionista dispararon varios proyectiles de artillería de 155 mm, proyectiles de mortero de 81 mm y 120 mm y ráfagas de armas de calibre mediano a la periferia de las localidades de Majdal Zun y Mansuri, desde las posiciones de Tall Ya ' qub y Shama ' . UN - بين الساعة ٥٥/١٤ و ٠٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا العميلة من موقعي تــل يعقوب وشمع عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وقذائف هاون ٨١ و ١٢٠ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد