El carácter aleatorio de la selección garantizó que cada muestra fuera representativa de la población total de reclamaciones de cada país u organización internacional. | UN | وكفلت هذه العشوائية أن تكون كل عينة ممثلة لمجموع أصحاب المطالبات لكل بلد أو منظمة دولية. |
El carácter aleatorio de la selección garantizó que cada muestra fuera representativa de la población total de reclamaciones de cada país u organización internacional. | UN | وكفلت هذه العشوائية أن تكون كل عينة ممثلة لمجموع أصحاب المطالبات لكل بلد أو منظمة دولية. |
3. Tercera fase: aplicación de los resultados del examen de la muestra a la población total por país u organización internacional | UN | ٣ - المرحلة الثالثة: تطبيق نتائج مراجعة العينات على مجموع أصحاب المطالبات لكل بلد أو منظمة دولية |
80. Las reclamaciones incluidas en la muestra de cada país u organización internacional se seleccionaron de forma aleatoria por medio de la base de datos informatizada sobre reclamaciones. | UN | ٠٨ - اختيرت المطالبات التي تشكل عينة كل بلد أو منظمة دولية عشوائيا من خلال قاعدة البيانات المحوسبة للمطالبات. |
En primer lugar, el Grupo consultó el informe resumido preparado para la muestra de cada país u organización internacional a fin de obtener una idea más clara de la calidad de las pruebas adjuntas y de las pautas que se observaban en esa muestra. | UN | أولا، تدارس الفريق التقرير الموجز الصادر عن عينة كل بلد أو منظمة دولية للتعرف بشكل أفضل على نوعية اﻷدلة المرفقة والنماذج المحددة داخل العينة. |
3. Tercera fase: aplicación de los resultados del examen de la muestra a la población total por país u organización internacional | UN | ٣- المرحلة الثالثة: تطبيق نتائج مراجعة العينات على مجموع أصحاب المطالبات لكل بلد أو منظمة دولية |
80. Las reclamaciones incluidas en la muestra de cada país u organización internacional se seleccionaron de forma aleatoria por medio de la base de datos informatizada sobre reclamaciones. | UN | ٠٨- اختيرت المطالبات التي تشكل عينة كل بلد أو منظمة دولية عشوائيا من خلال قاعدة البيانات المحوسبة للمطالبات. |
En primer lugar, el Grupo consultó el informe resumido preparado para la muestra de cada país u organización internacional a fin de obtener una idea más clara de la calidad de las pruebas adjuntas y de las pautas que se observaban en esa muestra. | UN | أولا، تدارس الفريق التقرير الموجز الصادر عن عينة كل بلد أو منظمة دولية للتعرف بشكل أفضل على نوعية اﻷدلة المرفقة والنماذج المحددة داخل العينة. |
El importe rectificado total de las indemnizaciones por país u organización internacional correspondientes a varias series de reclamaciones, que se enumeran en el párrafo 47 del informe, es el siguiente: | UN | وفيما يلي المبالغ اﻹجمالية للتعويضات المعدلة لكل بلد أو منظمة دولية حسب دفعة المطالبات، كما وردت في الفقرة ٧٤ من التقرير: تعديلات الدفعة اﻷولى |
total por país u organización internacional 78 - 88 23 | UN | لكل بلد أو منظمة دولية ٨٧ - ٨٨ ٢٢ |
Habida cuenta de que ningún país u organización internacional reconoce a esa República como Estado y que los tribunales azerbaiyanos tienen jurisdicción exclusiva dentro del territorio de Azerbaiyán, la decisión del tribunal de Nagorno-Karabaj no tendrá efectos jurídicos. | UN | ولما كانت الأخيرة غير معترف بها كدولة من أي بلد أو منظمة دولية وأن محاكم أذربيجان لها الولاية القضائية وحدها في إقليم إذربيجان، لن يترتب على الحكم الذي تصدره محكمة ناغورنو - كاراباخ أي أثر قانوني. |
Por " muestreo selectivo " se entiende una metodología relativa a cada país específico y a cada tipo de prueba específica que supone evaluar las pruebas adjuntas a la muestra de cada país u organización internacional por tipo de prueba a fin de extrapolar las conclusiones de esa evaluación, por tipo, a toda la población de reclamaciones presentadas por cada país u organización internacional. | UN | ويصف مصطلح " العينات الانتقائية " منهجية محددة بالبلد أو محددة باﻷدلة تشمل تقدير اﻷدلة المرفقة بالعينة من كل بلد أو منظمة دولية حسب نوع اﻷدلة من أجل استقراء النتائج من هذا التقدير، حسب النوع، على مجموع أصحاب المطالبات المقدمة من كل بلد أو منظمة دولية. |
Por " muestreo selectivo " se entiende una metodología relativa a cada país específico y a cada tipo de prueba específica que supone evaluar las pruebas adjuntas a la muestra de cada país u organización internacional por tipo de prueba a fin de extrapolar las conclusiones de esa evaluación, por tipo, a toda la población de reclamaciones presentadas por cada país u organización internacional. | UN | ويصف مصطلح " العينات الانتقائية " منهجية محددة بالبلد أو محددة باﻷدلة تشمل تقدير اﻷدلة المرفقة بالعينة من كل بلد أو منظمة دولية حسب نوع اﻷدلة من أجل استقراء النتائج من هذا التقدير، حسب النوع، على مجموع أصحاب المطالبات المقدمة من كل بلد أو منظمة دولية. |
Por consiguiente se mantendrá alerta y jamás se permitirá la injerencia de un país u organización internacional en los asuntos internos de otro país bajo el pretexto de la " defensa de derechos humanos " . | UN | فلا بد من رفع اليقظة، ولا يجوز السماح إطلاقا بأعمال التدخل في الشؤون الداخلية، المرتكبة من قبل أي بلد أو منظمة دولية لحقوق الإنسان، تحت لافتة " حماية حقوق الإنسان " . |
El Sr. Donovan (Estados Unidos de América) dice que ningún país u organización internacional es inmune a la omnipresente amenaza del terrorismo que carece de toda justificación, especialmente cuando va dirigida contra civiles; son particularmente deplorables los atentados suicidas con bombas y la toma de rehenes. | UN | 59 - السيد دونوفان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه لا يوجد بلد أو منظمة دولية في مأمن من التهديد الشامل للإرهاب الذي هو عمل لا مبرر له وخاصة عندما يكون موجها إلى المدنيين؛ وذكر أن التفجيرات الانتحارية وأخذ الرهائن هي أعمال تبعث على الأسف بوجه خاص. |
76. Al examinar las reclamaciones incluidas en la muestra de cada país y organización internacional que inicialmente se evaluaron como " posibles " , el Grupo de Comisionados decidió que sólo había que considerarlas " concluyentes " cuando el formulario fuera acompañado de los siguientes documentos probatorios: | UN | ٦٧ - عند مراجعة مطالبات العينات لكل بلد أو منظمة دولية التي قدرت أوليا بأنها " محتملة " ، قرر الفريق عدم تقدير هذه المطالبات بأنها " قاطعة " إلا عند إرفاق أي من البنود الاستدلالية التالية باستمارة المطالبة: |