ويكيبيديا

    "بلد في العالم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • país del mundo
        
    • países del mundo
        
    • país en el mundo
        
    • country in the world
        
    • países en el mundo
        
    Cualquier periódico o revista de cualquier país del mundo se puede solicitar desde Estonia por medio de una suscripción privada. UN ويمكن إدخال أي جريدة أو مجلة من أي بلد في العالم إلى استونيا عن طريق اشتراك خاص.
    Finlandia se convirtió así en el primer país del mundo donde esto se hizo posible. UN وبذلك فإن فنلندا هي أول بلد في العالم أصبح فيه ذلك أمرا مستطاعا.
    Ningún país del mundo ha sufrido más que el Pakistán como consecuencia de los disturbios. UN ولم يعاني أي بلد في العالم أكثر مما عانت باكستان نتيجة لهذا الاضطراب.
    Todos los países del mundo buscan hoy una fórmula ganadora para el crecimiento económico, el progreso y el desarrollo sociales. UN إن كل بلد في العالم يسعى اليــوم إلــى إيجاد صيغة ناجعــة لتحقيــق النمــو الاقتصــادي والتقدم الاجتماعي والتنمية.
    Sin embargo, la pandemia del VIH sigue propagándose de manera sostenida y ahora afecta a todos los países del mundo. UN لكن وباء نقص المناعة البشرية لا يزال يتفشى باطراد، وهو الآن يؤثر على كل بلد في العالم.
    No hay ningún país en el mundo que no se haya visto afectado en alguna medida por el problema de la drogadicción. UN لا يوجد بلد في العالم لم يتأثر الى حد ما بمشكلة اﻹدمان على المخدرات.
    El Comité señaló que en ningún país del mundo había logrado la mujer la plena igualdad de jure y de facto. UN وأشارت اللجنة إلى أنه ما من بلد في العالم تحققت فيه المساواة الكاملة للمرأة بحكم القانون وبحكم الواقع.
    En ningún otro país del mundo la tasa de mortalidad a causa de tumores malignos es tan alta como en Hungría. UN ولا توجد بأي بلد في العالم معدلات للوفيات بسبب حالات الأورام الخبيثة تزيد عن المعدلات السائدة في هنغاريا.
    Ningún país del mundo reconoce la soberanía de China sobre el archipiélago Hoang Sa. UN وما من بلد في العالم يعترف بسيادة الصين على أرخبيل هوانغ سا.
    A este respecto, observa que Noruega fue el primer país del mundo en el que se creó un cargo de ombudsman que se ocupa de las cuestiones relacionadas con la infancia. UN وتلاحظ في هذا الصدد أن النرويج كانت أول بلد في العالم ينشئ وظيفة أمين مظالم يرعى مصلحة اﻷطفال.
    Pensamos que es incorrecto que cualquier país del mundo intente aplicar y obligar a aplicar sus leyes nacionales extraterritorialmente. UN ونشعر أن من الخطأ أن يحاول أي بلد في العالم أن يطبق وينفذ قوانينه الوطنية خارج أقاليمه.
    Ningún país del mundo tolera que se dé muerte y se secuestre a su población ni que se pongan minas. UN وما من بلد في العالم يتسامح في خطف سكانه وقتلهم، أو في زرع اﻷلغام.
    La política de inversiones del país está a la altura de la de cualquier otro país del mundo. UN ويمكن مقارنة إطار سياسة الاستثمار في البلد مقارنة مواتية بإطار سياسة الاستثمار في أي بلد في العالم.
    En relación con la contaminación a causa del desguace de embarcaciones, se señaló que las propias embarcaciones podían proceder de cualquier país del mundo mientras que la contaminación afectaba el agua del país de desguace. UN كما أشير إلى أن جانبا من تلوث مياه البحار يرجع إلى تخريد السفن، التي يمكن أن تأتى من أي بلد في العالم وتلوث المياه في البلد الذي تم تفكيكها فيه.
    Ese grave problema debía ser abordado no sólo por la Reunión de las Partes, sino también por cada país del mundo. UN إن مشكلة بهذه الخطورة لابد من معالجتها ليس بواسطة اجتماع الأطراف فحسب بل من جانب كل بلد في العالم.
    En realidad, el Senegal está convencido de que ningún país del mundo se desarrolló gracias a la asistencia oficial para el desarrollo. UN والحقيقة هي أن السنغال مقتنعة أنه ما من بلد في العالم حقق تطوره من خلال المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Prácticamente, asistieron todos los países del mundo. UN وحضره كل بلد في العالم بالفعل.
    El PNUD recibe contribuciones voluntarias de casi todos los países del mundo. UN ويحصل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على تبرعات من كل بلد في العالم تقريباً.
    El PNUD recibe contribuciones voluntarias de casi todos los países del mundo. UN ويحصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على تبرعات من كل بلد في العالم تقريبا.
    Que ningún país en el mundo se declare ajeno a la lucha contra las drogas. UN لا ينبغي ﻷي بلد في العالم أن يتجاهــل الحــرب ضد المخدرات.
    No hay ningún país en el mundo en que esa función sea ejercida por autoridades locales y autónomas. UN ولا يوجد بلد في العالم تمارس فيه السلطات المحلية مستقلة ذاتيا هذه الصلاحيات.
    China was the first country in the world to meet the poverty reduction target set in the United Nations Millennium Development Goals (MDGs). UN والصين هي أول بلد في العالم حقق هدف الحد من الفقر المنصوص عليه في أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    El Grupo sabe perfectamente lo difícil que es su tarea, porque todos los países en el mundo tienen sus propios problemas y desafíos que requieren atención. UN المجموعة الأفريقية على دراية كبيرة بمدى صعوبة مهمتها، في كل بلد في العالم لديه مشاكل وتحديات خاصة به تتطلب الاهتمام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد