¡Bálsamo, hemlock, abeto, roble, álamo temblón, incluso arce! | Open Subtitles | هيي ، بلسم ، تنّوب، البلوط، حور مهتزّ، قيقب |
- ¿Papel sanitario? Té de jazmín, bálsamo de tigre, bálsamo para los labios, aceite de baño... | Open Subtitles | شاى الياسمين, بلسم النمر بلسم الشفاه, زيت شجر الشاى |
Pero mi dolor será curado por un bálsamo mucho más dulce el conocimiento de que eres débil. | Open Subtitles | , لكن ألمى سيسكن من قبل بلسم أحلى بكثير . للعلم أنت ضعيف |
Esta mañana he pedido un bálsamo, pero se equivocaron y me la dieron hidratante. | Open Subtitles | سَألتُ عن بلسم هذا الصباحِ لَكنَّك أعطيتَني مرطّب |
Solo son esas cosas que salen, tío, cuando tu coges el acondicionador de otro hombre. | Open Subtitles | هنالك أشياء تخرج فحسب، يارجل عندما تستخدم بلسم شعر رجلٌ آخر |
Me lleva a concluir que nos estamos acercando rápidamente a una taberna en la carretera, y al bálsamo de todos los viajeros cansados. | Open Subtitles | و هذا يوحي إليّ أننا ضاهينا طريقاً مؤدية إلى حانة ,و التى هي بلسم المُجهدين المُسافرين. |
Dicen que la muerte y la matanza era un bálsamo para su corazón. | Open Subtitles | يقولون ان الموت و إراقة الدماء هي بلسم لقلبها |
Tengo mierda bálsamo de Tigre en el ojo. Dios, que realmente picaduras. | Open Subtitles | حصلت على بلسم النمر اللعين .رباه هذا حقأ يؤلم |
Una copa de bálsamo de Perú. | Open Subtitles | بلسم البيرو، جرعة واحدة الجرعة وفقا لحدة المرض، |
Debemos detener el flujo de malicia, y verter en nuestro pecho herido el bálsamo del consuelo fraterno. | Open Subtitles | نحن يجب ان نستأصل مد الحقد، ونصب في جروح صدور بعضنا البعض بلسم التعزية الاخوية! |
¿Un bálsamo para los que sufren? | Open Subtitles | " بلسم لتلك المُعَانَاة؟ هل هو محبّة حقّا أو اللّه نفسه؟" |
Luego, crema hidratante, bálsamo antiedad para ojos seguido por una loción final de protección hidratante. | Open Subtitles | ثمّ مرطّب، ثمّ بلسم عينِ معاداةِ معمّرِ، تَلى مِن قِبل a نهائي يُرطّبُ مستحضراً وقائياً. |
" bálsamo Helado. " Ponte un poco bajo los ojos y vas a llorar como Miss U.S.A. | Open Subtitles | - بلسم مثلّج. كمية قليلة تحت عيونك، وستبكي بغزارة. |
La cara de un viejo amigo es un bálsamo en estos tiempos. | Open Subtitles | وجه الصديق القديم بلسم فى العمر |
¿Te refregaste un bálsamo de lavanda? | Open Subtitles | انت غير مستحب ، بلسم الافندر ؟ |
Té de jazmín, bálsamo de tigre, bálsamo para los labios, aceite de baño... | Open Subtitles | شاى الياسمين, بلسم النمر ... بلسم الشفاه, زيت شجر الشاى |
¿Como Lizette del instituto tiene un imperio del bálsamo labial? | Open Subtitles | كيف كان لذات "الشفاه الرقيقة" من المدرسة الثانوية بلسم شفاه؟ |
El amor se extiende como un dulce bálsamo para curar. | Open Subtitles | الحب ينتشر كما لو أنه بلسم شفاء جميل. |
Esto es como cuando quiso dejar de usar el acondicionador. ¡Rompí cuatro peines en esa cabeza llena de pelo! | Open Subtitles | سيكون تماما مثل توقفها عن استخدام بلسم الشعر كسرت اربعة امشاط على شعر ذلك الرأس |
Ese nuevo acondicionador realmente funciona. | Open Subtitles | بلسم الشعر الجديد يُعطي مفعوله |
Me mandó a comprar crema de manos. Cuando ya tiene 10 botes. | Open Subtitles | لقد أرسلتني لشراء بلسم لليدين بينما لديها عشر علبات |