ii) Preparación y realización de cursos prácticos sobre redacción de correspondencia e informes en los idiomas de trabajo de la Organización; | UN | ' ٢ ' وضع وإنجاز حلقات عمل بشأن صياغة الرسائل والتقارير بلغات عمل المنظمة؛ |
ii) Preparación y realización de cursos prácticos sobre redacción de correspondencia e informes en los idiomas de trabajo de la Organización; | UN | ' ٢ ' وضع وإنجاز حلقات عمل بشأن صياغة الرسائل والتقارير بلغات عمل المنظمة؛ |
La información contenida en las bases de datos estará a disposición del público en los idiomas de trabajo de la Corte. | UN | وتكون المعلومات التي تحتوي عليها قاعدة البيانات متاحة للجمهور بلغات عمل المحكمة. |
Las deliberaciones del CEAC se efectuarán en los idiomas de trabajo de la Conferencia de las Partes. | UN | وتُجرى مداولات اللجنة بلغات عمل مؤتمر الأطراف. |
Preservar los medios necesarios para distribuir documentación de alta calidad en todos los idiomas oficiales; alentar la presentación de documentos en idiomas de trabajo distintos del inglés, teniendo en cuenta en particular el público a que se dirige y los beneficiarios. | UN | المحافظة على الوسائل اللازمة لإصدار وثائق عالية الجودة بجميع اللغات الرسمية؛ التشجيع على تقديم الوثائق بلغات عمل أخرى غير الإنكليزية ولا سيما بمراعاة الجمهور والمستفيدين المقصودين. |
La delegación lamenta que no haya sido posible traducir esas respuestas presentadas por escrito a las lenguas de trabajo del Comité a causa de su presentación tardía, y pide disculpas por ello. | UN | ويأسف الوفد على أنه لم يكن بالإمكان ترجمة تلك الردود الخطية بلغات عمل اللجنة بسبب تقديمها في وقت متأخر، ويعتذر لذلك. |
La secretaría proporcionará servicios de interpretación en los idiomas de trabajo de la Comisión; | UN | وستوفر الأمانة خدمات الترجمة الشفوية بلغات عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ؛ |
La secretaría proporcionará servicios de interpretación en los idiomas de trabajo de la Comisión; | UN | وستوفر الأمانة خدمات الترجمة الشفوية بلغات عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ؛ |
La secretaría proporcionará servicios de interpretación en los idiomas de trabajo de la Comisión; | UN | وستوفر الأمانة خدمات الترجمة الشفوية بلغات عمل اللجنة؛ |
Una de las mejores maneras de facilitar este proceso es la difusión de los conocimientos en los idiomas de trabajo de los países de que se trate. | UN | ويتمثل أحد أفضل السبل للمساعدة في هذه العملية في نشر المعارف بلغات عمل البلدان المستهدفة. |
La secretaría confiaba en que los nuevos arreglos respecto de los períodos de sesiones, así como el hecho de contar con programas más condensados y mejor gestionados, permitirían reducir el problema de la distribución tardía de los documentos en los idiomas de trabajo de la Comisión. | UN | وقد أعربت اﻷمانة عن ثقتها في أن الترتيبات الجديدة الموضوعة للدورات سوف تسفر، بعد قرنها بجداول اﻷعمال المحكمة المنظمة تنظيما حسنا، عن تقليص مشكلة تأخر الوثائق الصادرة بلغات عمل اللجنة. |
La secretaría confiaba en que los nuevos arreglos respecto de los períodos de sesiones, así como el hecho de contar con programas más condensados y mejor gestionados, permitirían reducir el problema de la distribución tardía de los documentos en los idiomas de trabajo de la Comisión. | UN | وقد أعربت اﻷمانة عن ثقتها في أن الترتيبات الجديدة الموضوعة للدورات سوف تسفر، بعد قرنها بجداول اﻷعمال المحكمة المنظمة تنظيما حسنا، عن تقليص مشكلة تأخر الوثائق الصادرة بلغات عمل اللجنة. |
La Secretaría prestará la asistencia necesaria a los órganos subsidiarios, cuando éstos la soliciten, incluida la preparación de resúmenes oficiosos de las deliberaciones de los órganos subsidiarios en los idiomas de trabajo de la Conferencia. | UN | وتقوم الأمانة بتوفير المساعدة للهيئات الفرعية، على النحو الذي تطلبه، بما في ذلك إعداد خلاصات غير رسمية لأعمال الهيئات الفرعية بلغات عمل المؤتمر. |
La Secretaría prestará la asistencia necesaria a los órganos subsidiarios, cuando éstos la soliciten, incluida la preparación de resúmenes oficiosos de las deliberaciones de los órganos subsidiarios en los idiomas de trabajo de la Conferencia. | UN | وتقوم الأمانة بتوفير المساعدة للهيئات الفرعية، على النحو الذي تطلبه، بما في ذلك إعداد خلاصات غير رسمية لأعمال الهيئات الفرعية بلغات عمل المؤتمر. |
La mayoría de los documentos archivados por estas oficinas sólo están disponibles en los idiomas de trabajo de los lugares de destino o de órganos intergubernamentales concretos. | UN | وذلك لأن غالبية الوثائق التي تحفظها المكاتب خارج المقر لا تتاح سوى بلغات عمل هذه المراكز، أو في أجهزة حكومية دولية معينة. |
Se observó asimismo que, en la medida en que fuese viable, la guía para las deliberaciones debería facilitarse en los idiomas de trabajo de la Comisión e incluir, en un anexo, los arreglos para el debate temático que se hubieran adoptado en recientes períodos de sesiones de la Comisión. | UN | ولوحظ فضلا عن ذلك أنه ينبغي، إذا أمكن، أن يتاح دليل المناقشات بلغات عمل اللجنة وأن يشمل، في شكل مرفق، ترتيبات المناقشة المواضيعية التي استخدمت في الدورات الأخيرة للجنة. |
La secretaría transmitirá los documentos distintos del proyecto de programa y del proyecto de orden del día a los miembros del SPT, en los idiomas de trabajo de éste, a la mayor brevedad posible antes del inicio del período de sesiones. | UN | تحيل الأمانة الوثائق الأخرى بخلاف مشروع جدول الأعمال ومشروع برنامج العمل بلغات عمل اللجنة الفرعية إلى أعضاء اللجنة في أقرب وقت ممكن قبل انعقاد الدورة. |
b) Preparación y realización de cursos prácticos sobre redacción de correspondencia e informes en los idiomas de trabajo de la Organización para diversas categorías del personal; | UN | )ب( تطوير وإنجاز حلقات عمل بشأن صياغة المراسلات والتقارير بلغات عمل المنظمة لمختلف مستويات وفئات الموظفين؛ |
La Secretaría prestará la asistencia necesaria a los órganos subsidiarios, cuando éstos la soliciten, incluida la preparación de resúmenes oficiosos de las deliberaciones de los órganos subsidiarios en los idiomas de trabajo de la Conferencia. | UN | وتقوم اﻷمانة بتوفير المساعدة للهيئات الفرعية، على النحو الذي تطلبه، بما في ذلك إعداد خلاصات غير رسمية ﻷعمال الهيئات الفرعية بلغات عمل المؤتمر. Page |
Preservar los medios necesarios para distribuir documentación de alta calidad en todos los idiomas oficiales; alentar la presentación de documentos en idiomas de trabajo distintos del inglés, teniendo en cuenta en particular el público a que se dirige y los beneficiarios. | UN | المحافظة على الوسائل اللازمة لإصدار وثائق عالية الجودة بجميع اللغات الرسمية؛ التشجيع على تقديم الوثائق بلغات عمل أخرى غير الإنكليزية ولا سيما بمراعاة الجمهور والمستفيدين المقصودين. |
Con el fin de que el texto pueda traducirse, a su debido tiempo, a las lenguas de trabajo del Comité, solo se han tenido en cuenta las observaciones recibidas antes de la fecha límite fijada para su presentación, es decir, el 3 de octubre de 2008. | UN | وكي يمكن ترجمة النص في الوقت المناسب بلغات عمل اللجنة، أخذت في الاعتبار فقط الملاحظات التي تلقيت قبل المهلة المحددة لتقديمها، أي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
La información contenida en las bases de datos estará a disposición del público en los idiomas de trabajo del Tribunal. | UN | وتكون المعلومات التي تحتوي عليها قاعدة البيانات متاحة للجمهور بلغات عمل المحكمة. |