ويكيبيديا

    "بلغته الأم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en su idioma materno
        
    • en su lengua materna
        
    • en la lengua materna
        
    • en el propio idioma materno
        
    La Constitución del Iraq garantiza el derecho de los iraquíes a la educación en su idioma materno. UN ويكفل دستور العراق حق كل عراقي في الحصول على تعليم بلغته الأم.
    La Constitución del Iraq garantiza el derecho de los iraquíes a la educación en su idioma materno. UN ويكفل دستور العراق حق كل عراقي في الحصول على تعليم بلغته الأم.
    La Constitución del Iraq garantiza el derecho de los iraquíes a la educación en su idioma materno. UN ويكفل دستور العراق حق كل عراقي في الحصول على تعليم بلغته الأم.
    Todos tienen derecho a declarar ante los tribunales en su lengua materna. UN ويحق لكل فرد أن يتكلم أمام المحكمة بلغته الأم.
    En algunos casos, se indica un progreso en la promoción del patrimonio y la diversidad culturales, por ejemplo al ofrecer enseñanza en la lengua materna del estudiante. UN 19 - وفي بعض الحالات، أُبلغ عن إحراز تقدم في تعزيز التراث والتنوع الثقافيين عن طريق القيام، مثلا، بتوفير التعليم للطالب بلغته الأم.
    El derecho de asilo (artículo 53 de la Constitución) y a expresarse ante el tribunal en el propio idioma materno están protegidos por la Constitución. UN ويحمي الدستور حق الفرد في اللجوء (المادة 53 من الدستور) وحقه في المرافعة أمام المحكمة بلغته الأم.
    La Constitución del Iraq garantiza el derecho de los iraquíes a la educación en su idioma materno. UN ويكفل دستور العراق حق كل عراقي في الحصول على تعليم بلغته الأم.
    La Constitución del Iraq garantiza el derecho de los iraquíes a la educación en su idioma materno. UN ويكفل دستور العراق حق كل عراقي في التعليم بلغته الأم.
    La Constitución del Iraq garantiza el derecho de los iraquíes a la educación en su idioma materno. UN ويكفل دستور العراق حق كل عراقي في التعليم بلغته الأم.
    La Constitución del Iraq garantiza el derecho de los iraquíes a la educación en su idioma materno. UN ويكفل دستور العراق حق كل عراقي في الحصول على تعليم بلغته الأم.
    Este principio se ha reafirmado en la nueva ley sobre la educación, en la que se consagra el derecho de toda persona a seguir cursos en su idioma materno y a estudiar su idioma materno tanto en la enseñanza primaria como en la secundaria, profesional o superior. UN ويعاد تأكيد هذا المبدأ في القانون الجديد بشأن التعليم، الذي ينص على حق كل فرد في حضور دروس بلغته الأم ودراسة لغته الأم إن كان في التعليم الابتدائي أو الثانوي أو المهني أو التعليم العالي.
    225. Con arreglo al artículo 45 de la Constitución, todas las personas tienen derecho a usar su lengua materna, así como a recibir educación y desarrollar actividades artísticas en su idioma materno. UN 225- وعملاً بأحكام المادة 45 من الدستور، يحق لكل شخص استخدام لغته الأم، وتلقي التعليم بلغته الأم والإبداع فيها.
    5.2. En cuanto al argumento del Estado Parte de que su pretensión en virtud del artículo 27 carece claramente de fundamento, el autor arguye que privar de la grafía de su apellido en su idioma materno perjudica a su identidad, porque el nombre ya no refleja su origen étnico. UN 5-2 وفيما يتعلق بحجة الدولة الطرف ومؤداها أنه من الواضح أن ادعاءه بموجب المادة 27 لا يستند إلى أساس سليم، يجادل صـاحب البـلاغ بأن حرمانه من تهجئة اسمه بلغته الأم يضر بهويته، وبأنه لم يعد بالإمكان أن يدل الإسم على أصله العرقي.
    110. Las disposiciones del artículo 14.3 f) se recogen en el artículo 80 del Código de Procedimiento Penal, con arreglo al cual asiste al procesado el derecho a prestar declaración en su idioma materno o un idioma que conozca o bien a recurrir a los servicios de un intérprete. UN 110- أما أحكام الفقرة 3(و) من المادة 14 من العهد الدولي فتجد انعكاساً لها في المادة 80 من قانون الإجراءات الجنائية لتركمانستان. وتنص هذه المادة على حق المتهم في الإدلاء بشهادته بلغته الأم أو باللغة التي يتقنها، وكذلك على حقه في الاستعانة بمحام.
    Además, la experiencia disponible demuestra que un niño aprende mejor en su lengua materna en las etapas formativas y en el período inicial de la educación. UN وعلاوة على ذلك، تظهر التجارب المكتسبة أن الطفل يتعلم بشكل أفضل بلغته الأم في المراحل التكوينية وفي الفترة الأولى من التعليم.
    El derecho de asilo (artículo 53 de la Constitución) y a expresarse ante el tribunal en el propio idioma materno están protegidos por la Constitución. UN ويحمي الدستور حق الفرد في اللجوء (المادة 53 من الدستور) وحقه في المرافعة أمام المحكمة بلغته الأم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد