ويكيبيديا

    "بلغ عدد الأشخاص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el número de personas
        
    • el número total de personas
        
    En 2009, el número de personas que llegaron a Malta y que trataban de emigrar por mar de manera clandestina fue de 1.475. UN وفي عام 2009، بلغ عدد الأشخاص الذين وصلوا إلى مالطة سعيا إلى الهجرة السرية عن طريق البحر 475 1 شخصا.
    La Coordinadora dijo que la situación humanitaria en el país seguía deteriorándose rápidamente y que el número de personas necesitadas había alcanzado los 9,3 millones, de los cuales 6,5 millones eran desplazados internos. UN وقالت إن الحالة الإنسانية في الجمهورية العربية السورية ما زالت تتدهور بسرعة، حيث بلغ عدد الأشخاص المحتاجين إلى المساعدات 9.3 ملايين شخص، من بينهم 6.5 ملايين مشرد داخلي.
    17. el número de personas mayores de 15 años que no habían asistido nunca a la escuela era de 218.000 en 1990, siendo 147.000 de ellos mujeres y 71.000 varones. UN 17- بلغ عدد الأشخاص الذين تتجاوز أعمارهم 15 سنة ولم يلتحقوا قط بالمدارس 000 218 شخص في عام 1990، منهم 000 147 أنثى و000 71 ذكر.
    55. A finales de 2001, el número de personas reconocidas oficialmente como desempleadas se situó en 48.400. UN 55- في نهاية عام 2001، بلغ عدد الأشخاص المعترف بهم رسمياً كعاطلين 400 48.
    Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50. UN وبذلك بلغ عدد الأشخاص الذين انتهت محاكمتهم أو لا تزال جارية 50 شخصا.
    A principios de 2004, el número de personas de que se ocupaba el ACNUR en todo el mundo era de 18 millones. UN وفي مطلع عام 2004، بلغ عدد الأشخاص الذين تعنى بهم مفوضية شؤون اللاجئين 18 مليونا في جميع أنحاء العالم(2).
    Desde principios de 2007 hasta el día de la reunión, el número de personas que necesitaban recibir asistencia había aumentado de medio millón a 1,5 millones. UN ومنذ مطلع عام 2007 ولغاية انعقاد هذا الاجتماع، بلغ عدد الأشخاص المحتاجين إلى معونة 1.5 مليون شخص أي بزيادة مقدارها نصف مليون شخص.
    455. A finales de 2007, el número de personas desempleadas que vivían en zonas rurales era de 9.100, lo que supone una reducción de 700 personas. UN 455 - بلغ عدد الأشخاص العاطلين الذين يعيشون في المناطق الريفية في نهاية 2007، 100 9، ما يشير إلى هبوط بلغ 700 شخص.
    el número de personas reasentadas ascendía en octubre a 501.194. UN وبحلول تشرين الأول/أكتوبر، بلغ عدد الأشخاص الذين أعادت سري لانكا توطينهم 194 501 شخصاً.
    el número de personas detenidas (por cada 100.000 habitantes) por el delito de homicidio, que en 2002 fue de 6, se redujo a 1,25 en 2010 (primer semestre). UN ففي عام 2002 بلغ عدد الأشخاص المعتقلين بسبب الجرائم 6 أشخاص لكل 000 100 نسمة في حين انخفض هذا العدد في الأشهر الستة الأولى من عام 2010 إلى 1.25 شخص.
    La Sra. Amos dijo que la situación humanitaria en la República Árabe Siria seguía deteriorándose rápidamente, y que el número de personas necesitadas alcanzaba 9,3 millones, incluidos 6,5 millones de desplazados internos. UN وقالت إن الحالة الإنسانية في الجمهورية العربية السورية تستمر في التدهور بسرعة، حيث بلغ عدد الأشخاص المحتاجين إلى المساعدة 9.3 ملايين شخص، منهم 6.5 ملايين من النازحين داخليا.
    59. En 2009, el número de personas aseguradas que percibían rentas del Organismo de Seguridad Social se cifraba en 30.675.472. UN 59- وفي عام 2009، بلغ عدد الأشخاص المستفيدين من التأمين والحاصلين على مدفوعات من الهيئة 472 675 30 شخصاً.
    A fecha de 1 de diciembre de 2014, el número de personas beneficiarias de servicios era de 747, de las cuales 433 eran hombres y 314 eran mujeres. UN وفي 1 كانون الأول/ديسمبر 2014، بلغ عدد الأشخاص الذين يتلقون خدمات 747 شخصاً، من بينهم 433 رجلاً و314 امرأة.
    A fines de junio de 2000, el número de personas inscritas en el programa para personas en situación especialmente difícil ascendía a 40.519, lo que representa un 10,7% de la población registrada. UN 160 - برنامج العسر الشديد - في نهاية حزيران/يونيه 2000 بلغ عدد الأشخاص المسجلين في برنامج العسر الشديد 519 40 شخصا، يمثلون نسبة 10.7 في المائة من السكان المسجلين.
    Según las cifras publicadas por la Cámara de la Comunidad Turca[chipriota], el número de personas que reciben una u otra forma de ayuda de la Media Luna Roja asciende a cerca de 56.000, e incluye 25.000 desplazados, 23.500 desempleados y 7.500 personas a cargo de desaparecidos, personas incapacitadas y otras. UN ووفقا للأرقام التي نشرها مجلس الطائفة [القبرصية] التركية، فقد بلغ عدد الأشخاص الذين يتلقون نوعا من المساعدة من إغاثـة الهلال الأحمر نحو 000 56، بما في ذلك 000 25 مشرد داخلي، و 500 23 عاطل و 500 7 معال لأشخاص مفقودين ومعوقين وغيرهم.
    El ONUSIDA y la Organización Mundial de la Salud (OMS) calculan que a finales del año 2000 el número de personas con VIH o SIDA era de 36 millones. UN ويقدر برنامج الأمم المتحدة للإيدز ومنظمة الصحة العالمية أنه في نهاية عام 2000 بلغ عدد الأشخاص المصابين بالإيدز 36 مليونا .
    En marzo de 2004, el número de personas que recibían asistencia del ACNUR en Tanzanía era del orden de 460.000, principalmente burundianos y congoleños, muchos de los cuales habían llegado al país en 1993. UN وفي آذار/مارس 2004، بلغ عدد الأشخاص الذين ساعدتهم المفوضية في تنزانيا نحو 000 460 نسمة، أغلبهم من بوروندي والكونغو، وبعضهم وفد في عام 1993.
    entregan únicamente munición. Así, el 24 de abril de 2004, tras una semana de operaciones, el número de personas desarmadas en Gbarnga ascendía a 2.500 y se habían entregado 735 armas ligeras de tipo Kalashnikov. UN وبذا، بلغ عدد الأشخاص الذين نزعت أسلحتهم في غبارنغا في 24 نيسان/أبريل 2004، بعد أسبوع من بدء العمليات، ما مجموعه 400 2 شخص، وسُلمت 735 قطعة سلاح خفيفة من نوع كلاشينكوف.
    606. En 2003, el número de personas que asistieron a espectáculos de teatro fue de 2,53 millones, y alrededor de 950.000 personas asistieron a conciertos. UN 606- وفي عام 2003، بلغ عدد الأشخاص الذين حضروا عروضاً مسرحية 2.53 مليون شخص وكان عدد الأشخاص الذين حضروا الحفلات الموسيقية 000 950 شخص تقريباً.
    En la actualidad, el número total de personas cuyos fallos se han completado en la fase de primera instancia es 70 y en la fase de apelación 37. UN وحتى هذا التاريخ، بلغ عدد الأشخاص الذين اكتملت إجراءات محاكمتهم على مستوى الدائرة الابتدائية 70 شخصا، أما على مستوى دائرة الاستئناف فبلغ عددهم 37 شخصا.
    En 2008, el número total de personas acusadas de haber cometido un delito con arreglo al artículo 135 del Código Penal fue de 561 (210 mujeres y 351 hombres). UN وفي عام 2008، بلغ عدد الأشخاص الذين تَبَين ارتكابهم جرائم في إطار المادة 135 من القانون الجنائي 561 شخصا (210 نساء و 351 رجلا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد