Tres miembros del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas, la Sra. Vicky TauliCorpuz, el Sr. Hassan Id Balkassm y el Sr. Wilton Littlechild, asistieron al período de sesiones y participaron activamente en los debates. | UN | كما حضر الدورة ثلاثة أعضاء في محفل الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، هم السيدة فيكي تولي - كوربوز والسيد حسن عيد بلقاسم والسيد ويلسون ليتلتشايلد، الذين شاركوا في المناقشات بهمة. |
La Sra. Yuri Boychenko, la Sra. Nina Pacari Vega, el Sr. Parshuram Tamang y el Sr. Hassan Id Balkassm no pudieron asistir al seminario debido a otros compromisos que habían contraído. | UN | ولم يتمكن كل من يوري بويتشينكو، ونينا بكاري فيغا، وبارشورام تامنغ، وحسن عيد بلقاسم من حضور حلقة العمل بسبب ارتباطات أخرى. |
El Foro Permanente pidió además al Sr. Id Balkassm y a la Sra. Hasteh que le presentaran un esquema del estudio en su octavo período de sesiones y un informe al respecto en su noveno período de sesiones. | UN | وكذلك طلب المنتدى الدائم إلى السيد عيد بلقاسم والسيدة هاسته تزويد المنتدى في دورته الثامنة بمخطط للدراسة وبتقرير عنها في دورته التاسعة. |
El Sr. Id Balkassam dio las gracias al grupo en lengua vernácula y en francés y dijo que deseaba impulsar el intercambio de información entre los participantes, la reflexión acerca de los problemas, la formulación de recomendaciones y la toma de medidas en los planos local, nacional y regional. | UN | وشكر السيد عيد بلقاسم المجموعة باللغة المحلية وبالفرنسية. وقال إنه يود تشجيع المجموعة على تبادل المعلومات، والتفكير في المشاكل، ووضع التوصيات، والعمل على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي. |
Comunicación Nº 187/2001 Dhaou Belgacem Thabti c. Túnez 175 | UN | البلاغ رقم 187/2001: ضو بلقاسم ثابتي ضد تونس 164 |
Abdallah Baali, Abdelkrim Saoudi, Belkacem Smaili, Djihed-Eddine Belkas | UN | عبد الله بعلي، عبد الكريم السعودي، بلقاسم اسماعيلي، جهاد الدين بلقاس |
El estudio, que se basa en el documento de concepto elaborado por el Sr. Id Balkassm y la Sra. Hasteh, examina en más detalle si las políticas y proyectos relativos al cambio climático, vigentes y propuestos, se ajustan a la Declaración. | UN | وتستند هذه الدراسة إلى ورقة المفاهيم التي أعدها السيد عيد بلقاسم والسيدة هاستيه، التي تدرس بمزيد من التفصيل ما إذا كانت السياسات والمشاريع الراهنة المتعلقة بتغير المناخ تتقيد بالإعلان. |
Sr. Hassan Id Balkassm | UN | السيد حسن إد بلقاسم |
La Sra. Liliane Muzangi Mbella y el Sr. Hassan Id Balkassm participaron en el primer congreso mundial de indígenas de habla francesa celebrado en Agadir (Marruecos), del 2 al 6 de noviembre de 2006. | UN | 25 - وشاركت ليليان موزانغي مبيلا وحسن إد بلقاسم في المؤتمر العالمي الأول للشعوب الأصلية الناطقة بالفرنسية، الذي عُقد في أغادير، المغرب، في الفترة من 2 إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
9. " Legal and constitutional status of the Amazigh language in Morocco and North Africa " (La condición jurídica y constitucional del idioma de los amazigh en Marruecos y el norte de África) (Hassan Id Balkassm) | UN | 9 - الوضع القانوني والدستوري للغة الأمازيغية في المغرب وشمال أفريقيا (حسن عيد بلقاسم) |
En el octavo período de sesiones del Foro Permanente, el Sr. Id Balkassm y la Sra. Hasteh presentaron un documento de concepto en el que se esbozaba el marco del estudio (E/C.19/2009/5). | UN | وفي الدورة الثامنة للمنتدى الدائم، قدم السيد عيد بلقاسم والسيدة هاستيه ورقة مفاهيم تحدد الإطار للدراسة (E/C.19/2010/1). |
Asistió a la reunión un total de 15 organizaciones de las Naciones Unidas y cuatro miembros del Foro Permanente, a saber el Sr. Lars-Anders Baer, la Sra. Margaret Lokawua, el Sr. Hassan Id Balkassm y la Sra. Liliane Muzangi Mbela. | UN | 3 - حضر ما مجموعه 15 من مؤسسات الأمم المتحدة، فضلا عن أربعة من أعضاء المنتدى الدائم، هم لارس - أندرس بير ومارغريت لوكاوا وحسن إد بلقاسم وليليان موزانغي مبيلا. |
Los siguientes miembros del Foro Permanente también participaron en el período de sesiones: Sra. Victoria Tauli-Corpus (Presidenta), Sr. Wilton Littlechild y Sr. Hassan Id Balkassm. | UN | 5 - وشارك أيضاً في الاجتماع الأعضاء الدائمون في المنتدى التالية أسماؤهم: فيكتوريا تاولي - كوربوز (الرئيسة) وويلتون ليتلتشايلد وحسن عيد بلقاسم. |
c) Estudio para determinar si las políticas y proyectos relativos al cambio climático se ajustan a las normas de la Declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas (Paimaneh Hastaie y Hassan Id Balkassm); | UN | (ج) دراسة لتحديد مدى التزام سياسات ومشاريع تغير المناخ بالمعايير الواردة في الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية (بايمانا هاستاي وحسن عيد بلقاسم)؛ |
Hassan Id Balkassm (Marruecos) | UN | حسن إد بلقاسم (المغرب) |
Hassan Id Balkassm | UN | حسن عيد بلقاسم |
Hassan Id Balkassm (Marruecos) | UN | حسن إد بلقاسم (المغرب) |
Tras las reflexiones del Sr. Hassan Id Balkassam sobre las cuestiones de federalismo, autonomía y libre determinación como medios de revitalizar la democracia dentro del Estado, los participantes examinaron esas cuestiones. | UN | وفي أعقاب الأفكار التي قدمها السيد حسن عيد بلقاسم بشأن مسائل الاتحادية والاستقلال وتقرير المصير كمسائل تعيد تنشيط الديمقراطية داخل الدولة، قام المشاركون بالنظر في هذه المسائل. |
Presidente-Relator: Hassan Id Balkassam, | UN | الرئيس - المقرر: حسن عيد بلقاسم |
Sr. Belgacem Henchi | UN | السيد بلقاسم حنشي |
Excmo. Sr. Belgacem Henchi | UN | سعادة السيد بلقاسم حنشي |
7.11 Por lo que se refiere a los testimonios comunicados, la autora indica que nunca se han transmitido al Comité las actas de las audiencias de Boudali Benaissa, Mohamed Belkacem y Djilali Malki. | UN | 7-11 وفيما يتعلق بالشهادات المدلى بها، تدعي صاحبة الشكوى أن محاضر جلسات الاستماع للسيد بودالي بن عيسى والسيد محمد بلقاسم والسيد جيلالي مالكي لم ترسل أبداً إلى اللجنة. |
La fuerza estaba formada por una combinación de efectivos del Movimiento por la Justicia y la Igualdad, tuareg y libios al mando de Belgasem Al-abaaj, jefe de seguridad de Kufrah. | UN | وكانت القوة خليطا من حركة العدل والمساواة والطوارق والقوات الليبية تحت قيادة بلقاسم الأبعج، رئيس أمن الكفرة. |