ويكيبيديا

    "بليز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Belice
        
    • Blaise
        
    • país
        
    • Belize
        
    • Blaze
        
    • Liz
        
    • Blaise-Hamilton
        
    Belice, en cambio, experimentó una tasa decreciente de expansión económica por segundo año consecutivo por efecto del esfuerzo fiscal. UN ومقابل ذلك، شهدت بليز معدلا متناقصا في التوسع الاقتصادي للسنة الثانية على التوالي بسبب الجهود الضريبية.
    Hace sólo cuatro días Belice celebró el 14º aniversario de su independencia. UN قبل أربعة أيام فقط احتفلت بليز بالذكرى الرابعة عشرة لاستقلالها.
    Ahora Belice está decidido a negar el uso de su territorio a los narcotraficantes. UN إن بليز مصممــة اﻵن علــى حرمــان المتجريــن بالمخدرات من استخــدام أراضيها للتهريب.
    Asistió a la Conferencia del Caribe de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño en Belice en 1996. UN حضرت مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بحقوق الطفل في منطقة الكاريبي، الذي عقد في بليز عام ٦٩٩١.
    Excmo. Sr. Blaise Ouo Foromo, Ministro de Planificación Urbana y Hábitat de Guinea UN معالي السيد بليز واو فورومو، وزير تخطيط المدن والموئل في غينيا
    Además, los sindicatos de Belice han reconocido la necesidad de promover una reglamentación que obligara a los empleadores a reconocerlos y negociar con ellos. UN وعلاوة على ذلك، أقرت اتحادات بليز النقابية بضرورة الضغط في سبيل وضع أنظمة تلزم أرباب العمل بالاعتراف بها والتفاوض معها.
    La delegación consideró que en el informe no se destacaban suficientemente las dificultades y limitaciones a que se enfrentaba Belice. UN ورأى الوفد أن الصعوبات والقيود التي تواجه بليز لم يسلط عليها الأضواء بما فيه الكفاية في التقرير.
    Belice prevé desempeñar su papel en la estimulación de una colaboración y cooperación más estrechas entre Centroamérica y el Caribe. UN وتعتزم بليز أن تؤدي دورها في التشجيع على توثيق التآزر والتعاون بين أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
    Al Banco Central de Belice compete la responsabilidad de la supervisión financiera. UN إن المصرف المركزي في بليز مكلف بمسؤولية تعقب المعاملات المالية.
    Prevención y eliminación del trabajo infantil en las aldeas maya de Toledo (Belice) UN منع عمل الأطفال والقضاء عليه في قرى المايا في توليدو، بليز
    Además, Barbados participa en el proyecto de incorporación de la adaptación al cambio climático en el Caribe, que se ejecuta en Belice. UN وإضافة إلى ذلك، تشارك بربادوس حاليا في مشروع تعميم التكيف مع تغير المناخ العالمي، الذي يوجد مقره في بليز.
    Pone de relieve la que se debe añadir a China, Belice y Sudáfrica a la lista de patrocinadores. UN وأشار إلى أنه ينبغي أن تضاف بليز وجنوب أفريقيا والصين إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Aunque reconoce que la recopilación de datos es un punto débil, hace hincapié en que Belice continúa sus actividades para mejorar sus capacidades en esta esfera. UN وإذ اعترفت بأن جمع البيانات أحد جوانب الضعف، أكدت على أن بليز تواصل بذل الجهود من أجل تحسين قدرتها في هذا المجال.
    Belice sigue manteniendo con Cuba una alianza constructiva y ventajosa para las dos partes que ha aportado beneficios concretos a ambos pueblos. UN وتواصل بليز إقامة علاقة شراكة بناءة مع كوبا تعود بالنفع على الطرفين، وهي علاقة أسفرت عن فوائد ملموسة لشعبينا.
    Según el Banco Mundial, Belice se cataloga entre los países de ingresos medianos. UN تندرج بليز في فئة البلدان المتوسطة الدخل وفقا لتصنيفات البنك الدولي.
    En el distrito de Toledo y otras partes del Belice meridional hay un sistema de alcaldes además de los consejos comunales. UN وفي مقاطعة توليدو وأجزاء أخرى من بليز الجنوبية، يوجد نظام عُمَد يجري العمل به إلى جانب المجالس القروية.
    Saco a colación las diferencias entre Belice y Suiza porque sirven para ilustrar las enormes diferencias que caracterizan al mundo actual. UN أبرزت أوجه الاختلاف هذه بين بليز وسويسرا لأنها تقف شاهدا على حجم التفاوت الواضح الذي يميز عالم اليوم.
    Belice se ha beneficiado enormemente de sus asociaciones con Cuba, el Brasil, México y Venezuela. UN فقد استفادت بليز استفادة كبيرة للغاية من شراكتها مع كوبا والبرازيل والمكسيك وفنزويلا.
    Posteriormente, Belice y Benin se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بليز وبنن.
    Pueden beneficiarse del programa las familias trabajadoras cuyos ingresos estén por debajo de los 35 dólares de Belice semanales por persona. UN والمستفيدون هم الأسر العاملة التي يقل دخلها عن 35 دولاراً من دولارات بليز للشخص الواحد في الأسبوع الواحد.
    Excmo. Sr. Blaise Ouo Foromo, Ministro de Planificación Urbana y Hábitat de Guinea UN معالي السيد بليز واو فورومو، وزير تخطيط المدن والموئل في غينيا
    Mi país, cuya población asciende a unos 200.000 habitantes, ha brindado un refugio seguro a más de 20.000 refugiados, aun cuando supone una carga onerosa. UN وقد وفرت بليز التي يبلغ عدد سكانها ٠٠٠ ٢٠٠ نسمة الملاذ اﻵمــن ﻟ ٠٠٠ ٢٠ لاجــئ، بالرغم من ثقل ذلك العبء.
    Este ha sido el objetivo principal de los esfuerzos de la Belize Enterprise for Sustained Technology (BEST). UN وقد شكل هذا أيضا، بصورة خاصة، مجال تركيز رئيسي بالنسبة لجهود مؤسسة بليز للتكنولوجيا المستدامة.
    No comprendo, Blaze. Ya deberíamos haber visto tierra. Open Subtitles لا افهم يا بليز كان لابد لنا ان نرى الارض الان.
    Le dije, "Boomer, cuelga el teléfono. Para toda esta mierda de Liz. Open Subtitles قلت لها يا بوومر اتركي الهاتف و توقفي عن الهراء المتعلق بليز
    Según nuestros registros, el katar era parte de un gran legado hecho en 1879 por la familia Blaise-Hamilton. Open Subtitles وفقا لسجلاتنا، كانت كاتار جزءا من وصية كبيرة من قبل عائلة بليز هاملتون في عام 1879.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد