En 2002 diez bancos de inversión resolvieron su caso por 1400 millones de dólares y prometieron cambiar su manera de operar. | Open Subtitles | فى ديسمبر 2002 قام عشرة من بنوك الاستثمار بتسوية قضية بمبلغ 1.4 بليون دولار و وعدوا بتغيير أساليبهم |
En el ejercicio fiscal 2002, el Banco Mundial y el Banco Interamericano de Desarrollo aprobaron préstamos para proyectos en América Latina que ascendieron a 4.365,8 millones de dólares y 4.548,0 millones de dólares, respectivamente. | UN | فخلال السنة المالية 2002، أقر البنك الدولي والمصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية قروضا لمشاريع تقام في أمريكا اللاتينية تصل قيمتها إلى 4.3658 بليون دولار و 4.548 بليون دولار على التوالي. |
Las estrategias I y II tendrían un costo de 1.552 millones de dólares y 1.200 millones de dólares, respectivamente, y se completarían en 2012. | UN | فالإستراتيجيتان الأولى والثانية ستكلفان 1.552 بليون دولار و 1.200 بليون دولار على التوالي، ويستغرق إنجازهما، فترة تمتد حتى عام 2012. |
La crisis les costó a los contribuyentes $124 mil millones y a mucha gente, los ahorros de toda su vida. | Open Subtitles | و لقد كلفت هذه الأزمة دافعى الضرائب 124 بليون دولار و أفقدت كثير من الناس كل مدخراتهم |
También aumentaron los déficit de la Argentina y el Brasil, en 2.700 millones y 800 millones, respectivamente. | UN | وازداد العجز في كل من اﻷرجنتين والبرازيل أيضا بقيمة ٢,٧ بليون دولار و ٠,٨ بليون دولار على التوالي. |
Los gastos en programas financiados con otros recursos de donantes y con recursos locales llegaron a 2.400 millones de dólares y a 1.100 millones de dólares respectivamente. | UN | وبلغت النفقات على البرامج الممولة من الموارد الأخرى الآتية من المانحين ومن الموارد المحلية 2.4 بليون دولار و 1.1 بليون دولار على التوالي. |
Porque estamos gastando mil millones de dólares y quiero asegurarme que es ella. | Open Subtitles | لأننا سندفع بليون دولار و أريد بأن اتأكد بأنها هي |
Estos modelos mostraban que los recursos de la Caja seguirían aumentando al término del período de 30 años en todos los casos, y se situarían entre los 40.000 millones de dólares y los 213.000 millones de dólares. | UN | وأظهرت هذه النماذج أن رصيد الصندوق سيستمر في التزايد في نهاية الثلاثين سنة في جميع الحالات مع وجود أرصدة تتراوح بين ٤٠ بليون دولار و ٢١٣ بليون دولار. |
El monto correspondiente al bienio 1998-1999 incluye previsiones de 1.700 millones de dólares y 600 millones de dólares, respectivamente. | UN | وبالنسبة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تبين الاسقاطات أن المبلغين هما ١,٧ بليون دولار و ٦٠٠ مليون دولار على التوالي. |
Esos modelos mostraban que los recursos de la Caja seguirían aumentando al término del período de 30 años, en dólares nominales, en todos los casos, con saldos que se situarían entre 53.700 millones de dólares y 196.000 millones de dólares. | UN | وأظهرت هذه النماذج استمرار تزايد رصيد الصندوق في نهاية الثلاثين عاما بالقيمة الاسمية للدولار في جميع الحالات، وتراوحت قيمة اﻷرصدة بين ٥٣,٧ بليون دولار و ١٩٦ بليون دولار. |
Esos modelos revelaron que el saldo de la Caja seguiría aumentando al cabo de 30 años en dólares nominales en todos los casos, y que los saldos serían de entre 97.000 millones de dólares y 296.000 millones de dólares. | UN | وأظهرت هذه النماذج استمرار تزايد رصيد الصندوق في نهاية الثلاثين عاما بالقيمة الاسمية للدولار في جميع الحالات، وتراوحت قيمة الأرصدة بين 97 بليون دولار و 296 بليون دولار. |
Esos modelos revelaron que el saldo de la Caja seguiría aumentando al cabo de 30 años en dólares nominales en todos los casos, y que los saldos serían de entre 94.000 millones de dólares y 305.000 millones de dólares. | UN | وأظهرت هذه النماذج استمرار تزايد رصيد الصندوق في نهاية الثلاثين عاما بالقيمة الإسمية للدولار في جميع الحالات، وتراوحت قيمة الأرصدة بين 94 بليون دولار و 305 من بلايين الدولارات. |
Esos modelos revelaron que el saldo de la Caja seguiría aumentando al cabo de 30 años en dólares nominales en todos los casos, y que los saldos oscilarían entre 58.000 millones de dólares y 220.000 millones de dólares. | UN | وأظهرت هذه النماذج استمرار تزايد رصيد الصندوق في نهاية الثلاثين عاما بالقيمة الإسمية للدولار في جميع الحالات، وتراوحت قيمة الأرصدة بين 58 بليون دولار و 220 بليون دولار. |
Se calcula que la aplicación del impuesto sobre las transacciones de divisas generaría entre 16.800 millones de dólares y 35.400 millones de dólares de los EE.UU. en ingresos anuales. | UN | ويقدر أن فرض الضرائب على صفقات العملات من شأنه أن يولد سنويا عائدات تتراوح بين 16.8 بليون دولار و 35.4 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية. |
Esos modelos revelaron que el saldo de la Caja seguiría aumentando al cabo de 50 años en dólares nominales en todos los casos, y que los saldos oscilarían entre 47.000 millones de dólares y 1,22 billones de dólares. | UN | وأظهرت هذه النماذج استمرار تزايد رصيد الصندوق في نهاية الخمسين عاما بالقيمة الإسمية للدولار في جميع الحالات، وتراوحت قيمة الأرصدة بين 47 بليون دولار و 1.22 تريليون دولار. |
Esos modelos revelaron que el saldo de la Caja seguiría aumentando al cabo de 50 años en dólares nominales en todos los casos, y que los saldos oscilarían entre 25.000 millones de dólares y 1,57 billones de dólares. | UN | وأظهرت هذه النماذج استمرار تزايد رصيد الصندوق في نهاية الخمسين عاما بالقيمة الاسمية للدولار في جميع الحالات، وتراوحت قيمة الأرصدة بين 25 بليون دولار و 1.57 تريليون دولار. |
Los gastos en las categorías " gestión " y " coordinación de las Naciones Unidas " llegaron a 440 millones de dólares y a 110 millones de dólares respectivamente, cifras que representan 22% de cada uno de los objetivos cuatrienales respectivamente. | UN | وبلغ الإنفاق في فئتي ' الإدارة` و ' تنسيق أنشطة الأمم المتحدة` 0.44 بليون دولار و 0.11 بليون دولار على التوالي، وهو ما يمثل 22 في المائة من أهداف كل من السنوات الأربع. |
Los gastos en las categorías de " gestión " y " coordinación de las Naciones Unidas " llegaron a 960 millones de dólares y a 250 millones de dólares respectivamente, mientras que la relación entre los gastos de gestión y los gastos totales fue del 11,2%. | UN | وبلغت النفقات في فئتي ' الإدارة` و ' تنسيق أنشطة الأمم المتحدة` 0.96 بليون دولار و 0.25 بليون دولار على التوالي، في حين بلغت نسبة نفقات الإدارة إلى مجموع النفقات 11.2 في المائة. |
Las cuentas mancomunadas y las inversiones arrojaban un saldo de 1.530 millones y 51,62 millones de dólares, respectivamente. | UN | وكانت قيمة صناديق النقدية المشتركة وأرصدة الاستثمارات تقدر بنحو 1.53 بليون دولار و 51.62 مليون دولار على التوالي. |
En 2008, el Banco Mundial calculó que ascendía a entre 12.000 millones y 15.000 millones de dólares. | UN | وقدره البنك الدولي في عام 2008 بما يتراوح بين 12 بليون دولار و 15 بليون دولار. |
Tanto Arabia Saudita como Kuwait han prometido al fondo contribuciones iniciales de 1.000 millones y 300 millones de dólares, respectivamente, lo que permitirá ofrecer financiación en condiciones muy favorables. | UN | وقد تعهدت كل من المملكة العربية السعودية والكويت بتقديم مساهمات أولية قدرها بليون دولار و 300 مليون دولار على التوالي إلى هذا الصندوق الذي سيمنح قروضا بشروط تساهلية للغاية. |