ويكيبيديا

    "بل ما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Es lo que
        
    • sino lo que
        
    • Es sobre lo que
        
    • trata de lo que
        
    • lo que hay
        
    • sino de
        
    • sino qué
        
    • sino sobre lo
        
    • sino más bien qué
        
    • sino en lo que
        
    No es exactamente lo que he dicho. Es lo que has dicho. Open Subtitles لمْ يكن هذا ما قلته بالضبط بل ما قلتِه أنتِ
    No Es lo que le dices, Es lo que ve... ropa, autos, dinero. Open Subtitles حياته لن تستقم بما ستقوله له بل ما سيراه بام عينيه الامر متعلق بالملابس و المجوهرات و السيارات و كل شيئ هنا
    Yo no lo llamaría humor. Es lo que pasa por humor en Hollywood. Open Subtitles لا أعتبره كوميدياً، بل ما تظنه هوليوود كوميدياً
    Hace más de 200 años, los estoicos nos recordaban que no es la experiencia lo que hace nuestra vida, sino lo que hacemos con ella. TED منذ 2000 سنة ذكرنا الرواقيون أنه ليست التجربة هي من تصنع حياتنا، بل ما نفعله بها.
    No es el aborto, Es lo que hizo después. Open Subtitles إنه ليس الإجهاض، بل ما عملته بعد الإجهاض
    No, no Es lo que quiero que digas. Es lo que tú quieras decir. Open Subtitles ليس ما أريد ان اقوله بل ما تريدين انت قوله
    No Es lo que quiero hacer. Es lo que tengo que hacer. Open Subtitles إنه ليس ما أريد فعله بل ما يجب أن أفعله
    Lo importante no Es lo que aprendiste, sino lo que enseñaste. Open Subtitles ما سيكون مهمّاً ليس ما تعلّمتَ بل ما علّمت.
    No creo que esto sea lo que es. Creo que esto Es lo que era. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا ما هو عليه بل ما كان عليه سابقا
    No importa lo que hay allí. Lo importante Es lo que no hay. Open Subtitles إنّها ليست ما هو هناك، بل ما هو ليس هناك.
    Es lo que creen que has hecho, de eso te tienes que cuidar. Open Subtitles بل ما يعتقد الشباب أنك تفعله وهذا ما يجب ان تنتبه منه
    Es lo que estás avanzando desde ahora. Open Subtitles بل ما ستفعلينه للمضي قدما إنطلاقا من هنا.
    De hecho, no Es lo que tiene en su cuerpo, Es lo que no tiene. Open Subtitles في الواقع، ليس ما وضعه في جسده، بل ما لمْ يضعه.
    Watson, Es lo que están diciendo. Es bastante bueno, ¿lo sabe? Open Subtitles يا واطسون ، بل ما يقولونه أنت بحالة جيدة ، أليس كذلك؟
    - No Es lo que yo crea, Es lo que juez crea. Open Subtitles - لا يهم ما أصدقه، بل ما يصدقه قاضي الوفيات-
    Lo que me gusta de la gente no son sus pasiones, sino lo que sale de ellas. Open Subtitles ما أحبّه في الإنسان ليس شغفه, بل ما يُنتجه هذه الشغف.
    Escucha, no es importante quién soy yo, sino lo que tengo que decir. Open Subtitles اسمَعي، ليسَ مُهماً من أنا. بل ما لدي لأقول
    Es sobre lo que Kevin y tú estabais hablando. Open Subtitles بل ما كنت تتحدث معه مع كيفين
    - No se trata de lo que veo sino lo que siento. Open Subtitles ماذا رأيتي؟ ...انه ليس ما رأيت بل ما شعرت به
    Y en este punto, no se trata sólo de beneficiar al medio ambiente, sino de cuál es el balance final. TED في تلك الحالة، لا يقتصر الأمر على ما يحمي البيئة، بل ما يزيد صافي الأرباح أيضاً.
    Googlear el panorama completo. Lo importante no es salir de la licuadora sino qué pasa después. Open Subtitles ليس المهم هو الخروج من الخلاط ، بل ما سيحدث بعد ذلك
    Y nos da una nueva forma de pensar sobre no sólo lo que está pasando en nuestro planeta, sino sobre lo podría estar ocurriendo en algún otro lugar en el cosmos. TED ويعطينا طريقة جديدة في التفكير حوله ليس فقط مايجري في كوكبنا بل ما يمكن ان يجري في أي مكان في الكون
    Así que el problema con el que intenta lidiar mi delegación no es la cantidad de tiempo que se debe asignar y cómo se debe dividir ese tiempo, sino más bien qué recursos tendremos para llevar a cabo un análisis y un examen serios de la revitalización y para tratar con seriedad la cuestión. UN ولذا فإن المشكلة التي يصارعها وفدي ليست مسألة كم من الوقت يخصص وكيف يقسم ذلك الوقت، بل ما هي الموارد التي ستكون لدينا لمعالجة التنشيط وتحليله ومناقشته بصورة جادة.
    La especie de la secuoya parece existir en otra dimensión de tiempo: no en tiempo humano sino en lo que podríamos llamar tiempo de la secuoya, TED يبدو أن فصائل السكويا تعيش في عصور أخرى ليس من عصور البشر، بل ما يمكن أن نسميه عصر السكويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد