Se compararán los resultados obtenidos con los indicadores del desempeño establecidos el año anterior y se concentrará la atención en los medios de determinar las razones del éxito o el fracaso a fin de aprovechar las enseñanzas en los casos de éxito y, si es necesario, adoptar medidas correctivas en los casos de fracaso. | UN | وسيقارن الأداء الفعلي بمؤشرات الأداء التي وُضعت في السنة السابقة، ويشدد على سبل تحديد أسباب النجاح أو الفشل، للاستفادة من النجاح وللتفكير، عند الضرورة، في سبل تدارك الفشل. |
El sistema superó los requisitos del Plan de Acción en todos los indicadores del desempeño en solo el 10% de los casos en 2013, tan solo un punto porcentual más que en 2012. | UN | وقد فاقت منظومة الأمم المتحدة جميع متطلبات خطة العمل فيما يتعلق بمؤشرات الأداء بنسبة 10 في المائة فحسب من الحالات في عام 2013، أي بزيادة نقطة مئوية واحدة مقارنة بعام 2012. |
En la resolución 54/236, la Asamblea General también tomó nota de que la Asamblea no había aprobado las propuestas relativas a los indicadores del desempeño solicitadas por el Comité e incluidas en el informe del Secretario General sobre la aplicación de la Iniciativa especial. | UN | وفي القرار 54/236، لاحظت الجمعية العامة أيضا أنها لم توافق على المقترحات المتعلقة بمؤشرات الأداء التي طلبت اللجنة تقديمها والواردة في تقرير الأمين العام عن تنفيذ المبادرة الخاصة. |
La Junta recomienda que la Administración prepare una puntuación mensual sobre los indicadores de ejecución relacionados con las percepciones de los solicitantes y los plazos de tramitación de las adquisiciones. | UN | 151 - ويوصي المجلس الإدارة بأن تعد سجلا شهريا بمؤشرات الأداء المتعلقة بآراء طالبي التوريد وفترات محددة لإجراءات الشراء. |
El cuestionario, que se distribuyó en sesiones plenarias y de las comisiones principales de la Asamblea General, permitió reunir datos sobre los indicadores de desempeño determinados en el plan por programas bienal para el período 2008-2009. | UN | وفي الاستقصاء الذي وزع في الجلسات العامة وفي جلسات اللجان الرئيسية، تم جمع البيانات المتعلقة بمؤشرات الأداء المحددة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
El OSACT observó que la labor del GETT en relación con los indicadores de los resultados proporcionaba experiencias y enseñanzas que serían de utilidad para los posibles trabajos futuros de medición, notificación y verificación del apoyo tecnológico, por ejemplo en lo que respecta a: | UN | ولاحظت الهيئة الفرعية أن عمل الفريق المتعلق بمؤشرات الأداء قد أتاح تجارب ودروسا مستخلصة قد تكون مفيدة لما يمكن أن يُضطلع به من عمل مستقبلا لقياس الدعم التكنولوجي والإبلاغ عنه والتحقق منه، ويدخل في ذلك: |
2. Para cada indicador del desempeño relativo a este objetivo operacional (véanse los capítulos II, III, IV, V y VI infra), una sección destinada al análisis mundial trata de la situación actual de ese indicador desde una perspectiva mundial, sobre la base de la información facilitada por las Partes. | UN | 2- ويناقش الجزء بشأن التحليل من منظور عالمي، بالنسبة إلى كل مؤشر من مؤشرات الأداء المتعلقة بهذا الهدف التنفيذي (انظر الفصول الثاني والثالث والرابع والخامس والسادس أدناه)، ما هو عليه الحال فيما يتعلق بمؤشرات الأداء من منظور عالمي، استناداً إلى معلومات مقدمة من الأطراف. |
El fondo podría vincularse directamente con los indicadores de resultados y con las metas. | UN | ويمكن ربطه مباشرة بمؤشرات الأداء وأهدافه. |
Evaluación de las dificultades experimentadas con los indicadores del desempeño sobre la base de los criterios eSMART (por indicador) (países Partes afectados) | UN | تقييم الصعوبات المتعلقة بمؤشرات الأداء استناداً إلى معايير e-SMART (لكل مؤشر) (البلدان الأطراف المتأثرة) |
Suministro de directrices, plantillas y otros instrumentos para ayudar a las Partes en el proceso de presentación de informes y examen, en lo que respecta a los indicadores del desempeño para los objetivos operacionales 1 a 5 | UN | - تقديم المبادئ التوجيهية والنماذج وأدوات أخرى لمساعدة الأطراف خلال عملية الإبلاغ والاستعراض فيما يتعلق بمؤشرات الأداء للأهداف التشغيلية 1-5 |
En el informe publicado con la signatura A/67/608, la Comisión Consultiva indicó que esperaba recibir una evaluación de la eficacia de la implantación del sistema de gestión de la resiliencia institucional tomando como referencia los indicadores del desempeño. | UN | وأعربت اللجنة الاستشارية، في تقريرها A/67/608، عن تطلعها إلى تلقي تقييم لمدى فعالية تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ مقارنة بمؤشرات الأداء. |
Todos los países deben asegurarse de que están preparados para recopilar y transmitir de manera oportuna datos normalizados sobre los indicadores del desempeño acordados para la supervisión del acceso universal y otros compromisos incluidos en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA de 2001 y en la Declaración Política sobre el VIH/SIDA de 2006. | UN | ولا بد لجميع البلدان من أن تضمن جاهزيتها لجمع البيانات النموذجية المتعلقة بمؤشرات الأداء المتفق عليها والإبلاغ عنها في وقتها المناسب كي يتسنى استخدامها لرصد تطبيق استفادة الجميع وغيرها من الالتزامات الواردة في إعلان الالتزام بشأن الفيروس والإيدز لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن الفيروس والإيدز لعام 2006. |
En la CP 9, las Partes tal vez deseen estudiar las consecuencias del sistema propuesto de examen del desempeño y evaluación de la aplicación, así como la labor relacionada con el análisis de la información sobre los indicadores del desempeño, cuando deliberen sobre el proyecto de atribuciones del CRIC. | UN | وربما ترغب الأطراف في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في النظر في آثار النظام المقترح لاستعراض الأداء وتقييم التنفيذ() والعمل المتصل بتحليل المعلومات المتعلقة بمؤشرات الأداء()، أثناء مداولاتها بشأن الاختصاصات المقترحة للجنة. |
5. El presente documento es una adición al documento principal relativo a los indicadores del desempeño (ICCD/CRIC(8)/5): las conclusiones y recomendaciones referentes al conjunto consolidado de indicadores del desempeño para medir los progresos realizados en la consecución de los objetivos operacionales de la Estrategia figuran en el documento ICCD/CRIC(8)/5/Add.1. | UN | 5- هذه الوثيقة هي إضافة إلى الوثيقة الرئيسية المتعلقة بمؤشرات الأداء (ICCD/CRIC(8)/5)؛ وترد في الوثيقة ICCD/CRIC(8)/5/Add.1 الاستنتاجات والتوصيات المتصلة بالمجموعة الموحدة من مؤشرات الأداء المتعلقة بقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف التنفيذية للاستراتيجية. |
1. El documento ICCD/CRIC(8)/5/Add.3, que comprendía un glosario de términos referentes a los indicadores del desempeño para el examen de la aplicación de la Estrategia y las prácticas óptimas, se elaboró con arreglo a las recomendaciones formuladas por el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) en su octava reunión. | UN | أولاً - مقدمة 1- عملاً بتوصية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية الصادرة عن دورتها الثامنة، أُعدت وثيقة تتضمن مسرداً بمؤشرات الأداء الخاصة باستعراض تنفيذ `الاستراتيجية` وأفضل الممارسات (ICCCD/CRIC(8)/5/Add.3). |
Al preparar sus informes, las Partes deberán tomar nota de los indicadores de ejecución que se hayan incluido en cada actividad contenida en el plan de aplicación del SMOC. | UN | وينبغي للأطراف، لدى إعدادها تقاريرها، أن تحيط علماً بمؤشرات الأداء التي أدرجت في كل من الإجراءات الواردة في خطة تنفيذ النظام العالمي. |
La Junta recomienda que la Administración prepare una puntuación mensual de los indicadores de ejecución basados en las percepciones de los solicitantes y los plazos de tramitación de las adquisiciones. | UN | يوصي المجلس بأن تعد الإدارة سجلا شهريا بمؤشرات الأداء المتعلقة بتصورات مقدمي طلبات التوريد والمهلات الزمنية لإجراءات الشراء. |
m) Prepare una puntuación mensual sobre los indicadores de ejecución relacionados con las percepciones de los solicitantes y los plazos de tramitación de las adquisiciones (párr. 151); | UN | (م) أن تعد سجلا شهريا بمؤشرات الأداء المتعلقة بآراء طالبي التوريد وفترات محددة لإجراءات الشراء (الفقرة 151)؛ |
:: Resultados de las encuestas sobre la satisfacción de los clientes (destinadas a reunir datos para los indicadores de desempeño señalados en el marco estratégico (porcentaje de los encuestados que expresaron satisfacción respecto de servicios o productos concretos)). | UN | :: نتائج استقصاءات رضا المستعملين (الهادفة إلى جمع البيانات الخاصة بمؤشرات الأداء المحددة في الإطار الاستراتيجي (النسبة المئوية للمشاركين في الاستقصاء الذين أعربوا عن رضاهم عن خدمات أو نواتج محددة)). |
a) Diera amplia difusión, en forma electrónica e impresa, a los dos informes del GETT sobre las opciones de financiación y la estrategia a largo plazo mencionados en el párrafo 23 y al informe sobre los indicadores de los resultados, señalado en el párrafo 24, una vez que se hubiera ultimado; | UN | (أ) أن تنشر على نطاق واسع، بالشكلين الإلكتروني والمطبوع، تقريري فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا عن خيارات التمويل ووضع استراتيجية طويلة الأجل المشار إليهما في الفقرة 23 أعلاه والتقرير المتعلق بمؤشرات الأداء المشار إليه في الفقرة 24 أعلاه، لدى وضعه في صيغته النهائية؛ |
2. Para cada indicador del desempeño relativo a este objetivo operacional (véanse los capítulos II, III y IV), una sección destinada al análisis mundial trata de la situación actual de ese indicador desde una perspectiva mundial, a partir de la información facilitada tanto por los países Partes afectados como por los países Partes desarrollados. | UN | 2- ويناقش الجزء المتعلق بالتحليل العالمي، بالنسبة لكل مؤشر من مؤشرات الأداء المتعلقة بهذا الهدف التنفيذي (انظر الفصول الثاني والثالث والرابع أدناه)، ما هو عليه الحال فيما يتعلق بمؤشرات الأداء من منظور عالمي، استناداً إلى معلومات مقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة والبلدان الأطراف المتقدمة على حد سواء. |
6. Los factores que inciden en las corrientes financieras se han vinculado a los indicadores de resultados para el marco de transferencia de tecnología. | UN | 6- وقد رُبطت العوامل المؤثرة المتعلقة بالتدفقات المالية بمؤشرات الأداء لإطار نقل التكنولوجيا. |
Proyecto de la OCDE sobre indicadores de rendimiento de la seguridad | UN | مشروع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الخاص بمؤشرات الأداء الآمن |
1.47 El presupuesto se basa en un programa bienal de trabajo en el que se determinan los objetivos, los productos planificados y los logros previstos de todos los programas y subprogramas del Organismo medidos con indicadores de progreso. | UN | 1-47 تتمحور الميزانية حول برنامج عمل لفترة سنتين، يحدد الأهداف، والغايات، والنواتج المقرر إحرازها في الخطة، والإنجازات المتوقعة التي تقاس بمؤشرات الأداء لجميع برامج الوكالة وبرامجها الفرعية. |