ويكيبيديا

    "بمؤشرات التنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los indicadores del desarrollo sostenible
        
    • indicadores de desarrollo sostenible
        
    • de indicadores del desarrollo sostenible
        
    • indicadores del desarrollo sostenible de
        
    Un objetivo secundario conexo será continuar la labor relativa a los indicadores del desarrollo sostenible, con miras a lograr un acuerdo internacional respecto de la utilidad y vigencia de dichas medidas. UN كما أن هناك هدفا فرعيا ذا صلة يتمثل في مواصلة اﻷعمال المتعلقة بمؤشرات التنمية المستدامة بغية الحصول على اتفاق دولي بشأن فائدة هذه القياسات وإمكانية تطبيقها.
    El Consejo alienta a los países a que presenten informes nacionales y a que hagan avanzar la labor sobre los indicadores del desarrollo sostenible en el plano nacional. UN وشجع البلدان على تقديم تقارير وطنية والمضي قدما في العمل المتعلق بمؤشرات التنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    La División de Desarrollo Sostenible está encargada del programa de trabajo sobre los indicadores del desarrollo sostenible. UN ١٩ - تضطلع شعبة التنمية المستدامة بمسؤولية برنامج العمل المعني بمؤشرات التنمية المستدامة.
    Mantenimiento y actualización de las metodologías de los indicadores de desarrollo sostenible UN تعهد وتحديث المنهجيات المتعلقة بمؤشرات التنمية المستدامة
    El trabajo sobre los indicadores de desarrollo sostenible es muy importante a este respecto y resulta pertinente no sólo para la Comisión sino también para otras organizaciones y programas de las Naciones Unidas y para las instituciones de Bretton Woods. UN وفي هذا الصدد، تتسم اﻷعمال المتعلقة بمؤشرات التنمية المستدامة بأهمية بالغة وبصلة وثيقة لا باللجنة فحسب بل أيضا بمؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى. وبرامجها وبمؤسسات بريتون وودز.
    Se han hecho varios intentos por desarrollar un esquema común y una lista convenida de indicadores del desarrollo sostenible. UN وبذلت محاولات مختلفة لوضع إطار مشترك وقوائم متفق عليها بمؤشرات التنمية المستدامة.
    Progresos en la aplicación de las decisiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible relacionadas con el mejoramiento de la presentación de informes nacionales y la continuación de la labor sobre los indicadores del desarrollo sostenible UN التقدم المحرز في تنفيذ مقررات لجنة التنمية المستدامة المتصلة بإدخال تحسينات على عملية تقديم التقارير الوطنية والأعمال الأخرى المتعلقة بمؤشرات التنمية المستدامة
    En el presente documento se informa acerca del progreso alcanzado en la aplicación de las decisiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible relacionadas con el mejoramiento de la presentación de informes nacionales y la continuación de la labor sobre los indicadores del desarrollo sostenible. UN يرد في هذه الوثيقة تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ مقررات لجنة التنمية المستدامة المتصلة بإدخال تحسينات على عملية تقديم التقارير الوطنية والأعمال الأخرى المتعلقة بمؤشرات التنمية المستدامة.
    30. El tesauro debería incluir, entre otras cosas, códigos de país normalizados como base para crear una guía y base de datos por países informatizada, y códigos normalizados para datos relacionados con los indicadores del desarrollo sostenible, como base para la creación de una guía de indicadores informatizada. UN ٠٣ - وينبغي أن يشمل المعجم جملة أمور منها رموز موحدة للبلدان كأساس لوضع دليل محوسب للبلدان وقاعدة بيانات، ورموز موحدة للبيانات المتصلة بمؤشرات التنمية المستدامة كأساس لوضع دليل محوسب للمؤشرات.
    Deberían examinarse los resultados de la labor en curso de racionalizar las peticiones de información nacional y la presentación de informes y los resultados de la " fase experimental " de los indicadores del desarrollo sostenible. UN وينبغي أن يولى الاعتبار لنتائج العمل الجاري الذي يستهدف تبسيط طلبات الحصول على المعلومات الوطنية وتقديم التقارير، ولنتائج " المرحلة التجريبية " المتعلقة بمؤشرات التنمية المستدامة.
    Deberían examinarse los resultados de la labor en curso de racionalizar las peticiones de información nacional y la elaboración de informes y los resultados de la " fase experimental " de los indicadores del desarrollo sostenible. UN وأن تولي الاعتبار لنتائج العمل الجاري الذي يستهدف تبسيط طلب المعلومات الوطنية وتقديم التقارير، ولنتائج " المرحلة التجريبية " المتعلقة بمؤشرات التنمية المستدامة.
    Deberían examinarse los resultados de la labor en curso de racionalizar las peticiones de información nacional y la presentación de informes y los resultados de la " fase experimental " de los indicadores del desarrollo sostenible. UN وينبغي أن يولي الاعتبار لنتائج العمل الجاري الذي يستهدف تبسيط طلبات الحصول على المعلومات الوطنية وتقديم التقارير، ولنتائج " المرحلة التجريبية " المتعلقة بمؤشرات التنمية المستدامة.
    La Comisión pide a la Secretaría que celebre consultas con los miembros en tiempo oportuno respecto de las propuestas relativas a la presentación de informes en futuros períodos de sesiones, teniendo en cuenta, entre otros aspectos, los trabajos realizados respecto de los indicadores del desarrollo sostenible. UN ٥ - وتطلب اللجنة من اﻷمانة العامة التشاور مع اﻷعضاء في وقت مناسب بشأن المقترحات المتعلقة بتقديم التقارير إلى الدورات المعقودة مستقبلا أخذا بعين الاعتبار لعناصر شتى، من بينها اﻷعمال المتصلة بمؤشرات التنمية المستدامة.
    Informe del Secretario General sobre los progresos en la aplicación de las decisiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible relacionadas con el mejoramiento de la presentación de informes nacionales y la continuación de la labor sobre los indicadores del desarrollo sostenible (E/CN.17/2004/17) UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ مقررات اللجنة المتصلة بإدخال تحسينات على عملية تقديم التقارير الوطنية والأعمال الأخرى المتعلقة بمؤشرات التنمية المستدامة (E/CN.17/2004/17)
    Informe del Secretario General sobre los progresos en la aplicación de las decisiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible relacionadas con el mejoramiento de la presentación de informes nacionales y la continuación de la labor sobre los indicadores del desarrollo sostenible (E/CN.17/2004/17) UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ مقررات اللجنة المتصلة بإدخال تحسينات على الإبلاغ الوطني ومواصلة العمل فيما يتعلق بمؤشرات التنمية المستدامة (E/CN.17/2004/17)
    Esos fondos sirven de apoyo a una amplia variedad de programas y proyectos relativos al desarrollo sostenible en los sectores de la biodiversidad, la seguridad alimentaria y los estudios sobre las consecuencias en la salud ambiental, así como también investigaciones, por ejemplo, sobre los indicadores del desarrollo sostenible. UN وهذه اﻷموال تدعم مجوعة كبيرة من البرامج والمشاريع المتصلة بالتنمية المستدامة، وذلك في مجالات من قبيل التنوع الاحيائي واﻷمن الغذائي ونظم آثار الصحة البيئية الى جانب البحوث )البحوث المتصلة، في جملة أمور، بمؤشرات التنمية المستدامة(.
    Servicios de expertos internacionales para emprender una misión de evaluación a Maldivas y formular recomendaciones a fin de mejorar el sistema de información para la adopción de decisiones relacionada con los indicadores del desarrollo sostenible y el fomento de la cooperación conjunta entre Maldivas y Barbados (se calculan dos meses de trabajo a 14.000 dólares por mes, incluidos los gastos de viaje). (En apoyo de la actividad a)) UN توفير خدمات خبراء على الصعيد الدولي لتنفيذ مهمة تقييم في ملديف، وتقديم توصيات لتحسين نظم المعلومات من أجل عملية صنع القرارات المتصلة بمؤشرات التنمية المستدامة وإقامة تعاون مشترك بين ملديف وبربادوس )تُقدر بشهري عمل بتكلفة ٠٠٠ ١٤ دولار للشهر، بما في ذلك السفر(. )لدعم النشاط )أ((.
    Se constituyó un comité nacional sobre indicadores de desarrollo sostenible con la participación de todo tipo de interesados, incluidas ONG; también participó el PNUD. UN كونت لجنة وطنية معنية بمؤشرات التنمية المستدامة وشاركت فيها كافة فئات أصحاب المصالح، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، وكذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    35. La Comisión expresó agradecimiento a la Comisión de Estadística por su oferta de colaborar con la Comisión y apoyarla en su labor sobre los indicadores de desarrollo sostenible. UN ٣٥ - وأعربت لجنة التنمية المستدامة عن تقديرها للجنة اﻹحصائية لعرضها الذي قدمته للتعاون معها وللدعم الذي قدمته في عملها المتعلق بمؤشرات التنمية المستدامة.
    Un ejemplo es el programa de trabajo de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible relativo a indicadores de desarrollo sostenible, que representa la más amplia colaboración hasta la fecha entre las Naciones Unidas a nivel de todo el sistema y los países en lo tocante a la formulación de un marco de indicadores y metodología conforme al consenso alcanzado entre más de 30 organismos participantes, organizaciones internacionales y gobiernos. UN وثمة على سبيل المثال برنامج عمل اللجنة المتعلق بمؤشرات التنمية المستدامة الذي يعتبر حتى الآن أعظم مثال على التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة وعلى المستوى القطري لوضع منهجية وإطار مؤشرات بالاستناد إلى توافق آراء أكثر من 30 من الوكالات المشتركة، والمنظمات الدولية والحكومات.
    Estos indicadores representan un subconjunto de la lista más amplia de indicadores del desarrollo sostenible del programa de trabajo de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وتمثل هذه المؤشرات مجموعة فرعية من القائمة اﻷوسع بمؤشرات التنمية المستدامة الموجودة في برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة.
    En particular, se consideró que el resultado del programa de trabajo sobre indicadores del desarrollo sostenible de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible había sido útil en la preparación de series nacionales de indicadores. UN وبوجه خاص، فقد رئي أن برنامج لجنة التنمية المستدامة المتعلق بمؤشرات التنمية المستدامة له فائدته في وضع مجموعات المؤشرات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد