ويكيبيديا

    "بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio
        
    • incluidos los ODM
        
    • como los objetivos de desarrollo del Milenio
        
    • particular los objetivos de desarrollo del Milenio
        
    • en particular los ODM
        
    • regional
        
    Asimismo, coadyuvarán a la realización de los objetivos y compromisos conexos acordados internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN كما أنها ستساعد على تحقيق الأهداف والالتزامات ذات الصلة المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Al mismo tiempo, contribuye a alcanzar objetivos de desarrollo, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ويسهم في الوقت ذاته في أهداف التنمية، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Además contribuirán a la realización de los objetivos y compromisos conexos acordados internacionalmente incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN كما أنها ستساعد على تحقيق الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    La organización mundial colabora estrechamente para responder a la demanda de información puntual, fiable y coherente sobre indicadores clave de salud, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وتعمل المنظمة العالمية عن كثب لتوفير ما يُطلب منها من معلومات جيدة التوقيت وموثوقة ومتماسكة بشأن المؤشرات الصحية الرئيسية، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    También estimamos que el Consejo debería seguir siendo el órgano encargado de la coordinación general de todas las actividades de desarrollo, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN كما نرى أن يظل المجلس هو المنسق العام لجميع الأنشطة الإنمائية، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Consideramos que un orden mundial que se apoye en una cultura de paz es beneficioso para el logro de nuestros objetivos de desarrollo, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ونعتقد أن وجود نظام عالمي يهتدي بثقافة للسلام، مؤات لتحقيق أهدافنا الإنمائية، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ello es indispensable para que los países en desarrollo alcancen los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وهذا ضروري إذا كان للبلدان النامية أن تحقق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN باء - تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
    En la Parte II se incluyen las recomendaciones específicamente relacionadas con los objetivos de desarrollo internacionales, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN والفرع الثاني يتضمن توصيات تتصل تحديداً بالأهداف الإنمائية الدولية، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Afirmo la determinación de la India de alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وأؤكد إصرار الهند على تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    El cambio climático amenaza con menoscabar los objetivos de desarrollo que acordó la comunidad internacional, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN والواقع أن تغير المناخ يهدد بتقويض الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    No obstante, esos recursos son completamente insuficientes para que estos países logren realizar los objetivos acordados en el plano internacional, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN غير أن تلك الموارد غير كافية على الإطلاق لتمكين البلدان النامية من تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Asimismo, intentaron encontrar un impulso adicional a fin de alcanzar los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وسعوا كذلك إلى إعطاء زخم إضافي لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Éstos deben poder ejecutar sus estrategias nacionales de desarrollo a fin de alcanzar los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ولا بد أن تتمكن الدول من تنفيذ استراتيجياتها الإنمائية الوطنية لكي تحقق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Esos problemas se verán también agravados por la lentitud en la aplicación de los objetivos de desarrollo acordados a nivel internacional, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ومما يزيد من تفاقم هذه التحديات بطء تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    El Grupo de los 77 siempre ha subrayado la importancia de la consecución de los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وما فتئت مجموعة الـ 77 تشدد على أهمية تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Debería seguir trabajando en pro del logro de los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وينبغي له أن يواصل المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    El comercio y la capacidad de producción en la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN التجارة والقدرات الإنتاجية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
    Debería seguir trabajando en pro del logro de los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وينبغي له أن يواصل المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Un número considerable de países en desarrollo está realizando progresos extraordinarios con miras a lograr los objetivos de desarrollo acordados, incluidos los ODM. UN ويقطع عدد كبير من البلدان النامية خطوات جبارة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Los desastres naturales obstaculizan gravemente el progreso hacia las metas de desarrollo, como los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وتعيق الكوارث الطبيعية بصورة كبيرة التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    La aceleración del desarrollo rural es esencial para alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio. UN لا يمكن تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية إلا بتعجيل التنمية الريفية.
    Se prestará asistencia en la formulación y ejecución de programas plurianuales de colaboración que permitan aplicar el marco de la NEPAD y alcanzar los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular los ODM. UN وستقدَّم المساعدة على صياغة وتنفيذ برامج تعاونية متعددة السنوات لتمكينها من تنفيذ إطار الشراكة الجديدة والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Las comisiones regionales también han sido esenciales en lo que se refiere al examen y la vigilancia a nivel regional de los objetivos de desarrollo internacionalmente acordados y los objetivos de desarrollo del Milenio. UN كما أنها تقوم بدور أساسي في ضمان استعراض الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ورصدها على الصعيد الإقليمي بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد