ويكيبيديا

    "بما فيها البلدان المساهمة بقوات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • incluidos los países que aportan contingentes
        
    • entre ellos países que aportan contingentes
        
    • incluidos los países que han aportado contingentes
        
    También deseo expresar mi particular agradecimiento a la Comisión de Fronteras por la labor profesional y extenuante que ha realizado así como por el invalorable apoyo que la Misión ha recibido de la Unión Africana y de numerosos Estados Miembros que prestaron asistencia en este importante proceso de paz, incluidos los países que aportan contingentes. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني الخاص لما تقوم به لجنة ترسيم الحدود من عمل يتسم بدرجة عالية من الكفاءة المهنية والمشقة، وللدعم القيّم الذي تلقته البعثة من الاتحاد الأفريقي وعدد كبير من الدول الأعضاء التي تساعد عملية السلام الهامة هذه، بما فيها البلدان المساهمة بقوات.
    :: 5 actividades de divulgación en ferias de empleos del sector y en los Estados Miembros, incluidos los países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN :: تقديم 5 عروض للتوعية في المعارض الخاصة بفرص العمل في مجالات مهنية معينة، وفي الدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
    5 actividades de divulgación en ferias de trabajo del sector y en Estados Miembros, incluidos los países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN تقديم 5 عروض للتوعية في المعارض الخاصة بفرص العمل في مجالات مهنية معينة، وفي الدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
    Además, la Oficina tiene previsto celebrar cinco reuniones informativas con los Estados Miembros, incluidos los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, según lo solicitado, sobre cuestiones relacionadas con la labor de la Oficina de la Alianza Estratégica para el Mantenimiento de la Paz. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعتزم المكتب تقديم 5 إحاطات بشأن المسائل المتعلقة بعمل مكتب الشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام إلى الدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، على النحو المطلوب.
    Para concluir, deseo expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial, a todo el personal de las Naciones Unidas que trabaja en el Sudán y a los Estados Miembros, incluidos los países que han aportado contingentes y los donantes, por su firme determinación de apoyar la aplicación del Acuerdo General de Paz. UN 79 - وختاما، أود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص، ولجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في السودان، وللدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات والدول المانحة، على ما يبذلونه من جهود دؤوبة دعما لتنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    iv) Representantes de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, incluidos los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad; UN ' 4` ممثلي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بما فيها البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة والدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن؛
    El Comité Especial insta a que las conclusiones de la Junta de Investigación relativas a heridas graves o muertes se comparta con los Estados Miembros afectados, incluidos los países que aportan contingentes en el terreno, según corresponda, y que se compartan asimismo con todos los Estados Miembros las experiencias adquiridas a raíz de esos incidentes. UN وتحث اللجنة الخاصة على إطلاع الدول الأعضاء المعنية، بما فيها البلدان المساهمة بقوات في الميدان، حسب الاقتضاء، على استنتاجات مجلس التحقيق بشأن حالات الإصابات البالغة أو الوفاة، وأن تطّلع الدول الأعضاء جميعها على الدروس المستفادة من تلك الحوادث.
    El Comité Especial insta a que las conclusiones de la Junta de Investigación relativas a heridas graves o muertes se comparta con los Estados Miembros afectados, incluidos los países que aportan contingentes en el terreno, según corresponda, y que se compartan asimismo con todos los Estados Miembros las experiencias adquiridas a raíz de esos incidentes. UN وتحث اللجنة الخاصة على إطلاع الدول الأعضاء المعنية، بما فيها البلدان المساهمة بقوات في الميدان، حسب الاقتضاء، على استنتاجات مجلس التحقيق بشأن حالات الإصابات البالغة أو الوفاة، وأن تطّلع الدول الأعضاء جميعها على الدروس المستفادة من تلك الحوادث.
    115. De vez en cuando, la Secretaría, en consulta con otras partes interesadas en lo relativo al equipo de propiedad de los contingentes, incluidos los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, constata la necesidad de enmendar o complementar el texto del Manual sobre el Equipo de Propiedad de los Contingentes. UN 115 - ترى الأمانة العامة أحيانا ضرورة تعديل دليل المعدات المملوكة للوحدات و/أو إضافة كلمات إليه، بالتشاور مع الأطراف الأخرى المعنية بالمعدات المملوكة للوحدات بما فيها البلدان المساهمة بقوات/وحدات شرطة.
    En el último de los tres debates temáticos del Consejo de Seguridad celebrado durante 2009, el Consejo aprobó la resolución 1894 (2009), en la que se solicitaba al Secretario General que preparara, en estrecha consulta con los Estados Miembros, incluidos los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, un concepto operacional para la protección de los civiles. UN وفي المناقشات المواضيعية الأخيرة الثلاث التي أجراها مجلس الأمن عام 2009، اعتمد المجلس القرار 1894 (2009)، الذي طلب فيه إلى الأمين العام وضع مفهوم عملي لحماية المدنيين، بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة.
    Para concluir, deseo expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial, a todo el personal de las Naciones Unidas que trabaja en el Sudán y a los Estados Miembros, incluidos los países que han aportado contingentes y los donantes, por su firme determinación de apoyar la aplicación del Acuerdo General de Paz. UN 79 - وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص، ولجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في السودان وكذلك للدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات والجهات المانحة، على ما يبذلونه من جهود دؤوبة دعما لتنفيذ اتفاق السلام الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد