Elaboración del informe del Comité a la Conferencia de las Partes, incluidas las conclusiones y recomendaciones | UN | إعداد تقرير اللجنة إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات |
- Aprobación del informe del Comité a la Conferencia de las Partes, incluidas las conclusiones y recomendaciones | UN | :: اعتماد تقرير اللجنة إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات |
● Aprobación del informe del Comité a la Conferencia de las Partes, incluidas las conclusiones y recomendaciones | UN | اعتماد تقرير اللجنة إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات |
Preparación del informe del Comité a la Conferencia de las Partes, con sus conclusiones y recomendaciones | UN | إعداد تقرير اللجنة إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات |
Aprobación del informe del Comité a la Conferencia de las Partes, con sus conclusiones y recomendaciones | UN | اعتماد تقرير اللجنة إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات |
10. Aprobación del informe y de las conclusiones y recomendaciones. | UN | 10- اعتماد التقرير، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات. |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre las cuestiones temáticas que la Comisión examinará en su 42º período de sesiones, incluidas las conclusiones y las recomendaciones de la reunión del grupo de expertos sobre las adolescentes y sus derechos. | UN | وسيُعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن القضايا المواضيعية التي ستتناولها في دورتها الثانية واﻷربعين، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن اجتماع فريق الخبراء بشأن المراهقة وحقوقها. |
6. Aprobación del informe del Comité a la Conferencia de las Partes, incluidas las conclusiones y recomendaciones. | UN | 6- اعتماد تقرير اللجنة إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات. |
6. Aprobación del informe del Comité a la Conferencia de las Partes, incluidas las conclusiones y recomendaciones | UN | 6- اعتماد التقرير الشامل إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات |
La Comisión tendrá a la vista dos informes del Secretario General sobre las cuestiones temáticas, incluidas las conclusiones y recomendaciones que dimanen de las reuniones del grupo de expertos que se hayan celebrado sobre esos temas. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة تقريران للأمين العام بشأن هاتين المسألتين المواضيعيتين، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات التي تتوصل إليها اجتماعات أفرقة الخبراء المعقودة لبحث الموضوعين. |
8. Aprobación del informe del Comité a la Conferencia de las Partes, incluidas las conclusiones y recomendaciones | UN | 8- اعتماد تقرير اللجنة الشامل المقدم إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre las cuestiones temáticas que se examinarán en su 41º período de sesiones, incluidas las conclusiones y recomendaciones emanadas de la Reunión del Grupo de Expertos sobre la mujer, la población y el desarrollo sostenible: trayectoria desde Río, El Cairo y Beijing. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام بشأن القضايا المواضيعية التي ستتناولها اللجنة في دورتها الحادية واﻷربعين، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالمرأة والسكان والتنمية المستدامة: الطريق من ريو والقاهرة وبيجين. |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre las cuestiones temáticas que se examinarán en su 41º período de sesiones, incluidas las conclusiones y recomendaciones emanadas de la Reunión del Grupo de Expertos sobre la adopción de decisiones políticas y la solución de los conflictos: repercusiones de las diferencias de género. | UN | وسيعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن القضايا المواضيعية التي ستتناولها في دورتها الحادية واﻷربعين بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن اجتماع فريق الخبراء المعني بصنع القرار السياسي وحل الصراع: اﻷثر الناجم عن الفروق بين الجنسين. |
Preparación del informe del Comité a la Conferencia de las Partes, con sus conclusiones y recomendaciones | UN | صياغة تقرير اللجنة إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات |
Preparación del informe general del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención a la Conferencia de las Partes, con sus conclusiones y recomendaciones. | UN | صياغة التقرير الشامل للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية المقدم إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات |
Aprobación del informe general del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención a la Conferencia de las Partes, con sus conclusiones y recomendaciones | UN | اعتماد التقرير الشامل للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية المقدم إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات |
9. Aprobación del informe del Comité a la Conferencia de las Partes, con sus conclusiones y recomendaciones. | UN | 9- اعتماد تقرير اللجنة إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات. |
9. Aprobación del informe del Comité a la Conferencia de las Partes, con sus conclusiones y recomendaciones | UN | 9- اعتماد تقرير اللجنة الشامل المقدم إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات |
A. Aprobación del informe del Comité a la Conferencia de las Partes, con sus conclusiones y recomendaciones 142 23 | UN | ألف- اعتماد تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات 142 21 |
5. Aprobación del informe y de las conclusiones y recomendaciones. | UN | 5- اعتماد التقرير، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات. |
La Comisión tendrá ante sí los informes del Secretario General sobre las cuestiones temáticas, incluidas las conclusiones y las recomendaciones que dimanen de las reuniones del grupo de expertos que se hayan celebrado sobre esos | UN | وسيعرض على اللجنة تقريران للأمين العام عن القضايا المواضيعية، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن اجتماعات أفرقة الخبراء التي عُقدت بشأن هذه المواضيع. |
xi) Presentaría un informe completo a la Conferencia de las Partes, con conclusiones y recomendaciones, con arreglo a su programa de trabajo. | UN | `11` تقديم تقرير شامل إلى مؤتمر الأطراف على ضوء برنامج عمله، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات. |
9. Alienta a ONU-Mujeres a que continúe su eficaz labor en la aplicación de todas las actividades planificadas y solicita a la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva que incluya en su informe al período de sesiones anual de 2013 un análisis de los progresos realizados en la aplicación del plan estratégico 2011-2013, en particular conclusiones y recomendaciones para hacer frente a los problemas en todas las regiones. | UN | 9 - يشجع هيئة الأمم المتحدة للمرأة على مواصلة عملها الجيد في تنفيذ جميع الأنشطة المقررة ويطلب إلى وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية أن تضمِّن تقريرها الذي سيقدَّم إلى الدورة السنوية لعام 2013 تحليلا عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات اللازمة لمواجهة التحديات في جميع المناطق. |
El Consejo refrendó el informe del Comité, incluidas sus conclusiones y recomendaciones. | UN | ووافق المجلس على تقرير اللجنة بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه. |