ويكيبيديا

    "بما في ذلك البغاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • incluida la prostitución
        
    • incluidas la prostitución
        
    • como la prostitución
        
    • inclusive la prostitución
        
    • entre ellos la prostitución
        
    • en particular la prostitución
        
    • de la prostitución
        
    • que incluye la prostitución
        
    :: Eliminen todas las formas de violencia contra la mujer, incluida la prostitución y la trata, estableciendo castigos severos por la compra de servicios sexuales o el trabajo forzoso. UN :: القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك البغاء والاتجار، عن طريق فرض عقوبات مشددة على أنشطة الخدمات الجنسية أو العمل بالإكراه؛
    La legislación de algunos países sanciona como delitos penales o infracciones administrativas la entrada ilegal, la entrada sin documentos válidos o la prostitución, incluida la prostitución forzada. UN وتنص قوانين بعض البلدان على اعتبار الدخول غير القانوني، أو الدخول بدون وثائق سارية المفعول، أو ممارسة البغاء، بما في ذلك البغاء القسري، جرائم جنائية أو مخالفات إدارية.
    También existían disposiciones constitucionales y legislativas para proteger a los niños y adolescentes contra la explotación, incluida la prostitución y la explotación sexual. UN 288 - وتم كذلك إقرار أحكام دستورية وتشريعية لحماية الأطفال والمراهقين من الاستغلال بما في ذلك البغاء والاستغلال الجنسي.
    Los Estados deberían comprometerse a proporcionar refugio y protección a las víctimas de la explotación sexual, incluidas la prostitución y la trata, y a repatriar a quienes deseen serlo. UN وينبغي أن تتعهد الدول بتقديم ملاذ وحماية لضحايا الاستغلال الجنسي، بما في ذلك البغاء والاتجار بالأشخاص وأن تعيد إلى الوطن من يرغبون في العودة إليه.
    Número de niños víctimas de explotación sexual, incluidas la prostitución, la pornografía y la trata de personas UN عدد الأطفال المتأثرين بالاستغلال الجنسي، بما في ذلك البغاء والمواد الإباحية والاتجار
    Los estereotipos con respecto a las mujeres y a su papel de subordinación, sobre todo en lo que respecta a las oportunidades económicas, aumentan considerablemente el riesgo de que aquéllas sean raptadas y obligadas a ejercer trabajos en que se las explota, como la prostitución. UN وتؤدي المواقـف النمطية بشأن المرأة، ومركز التبعية الخاص بها، لا سيما فيما يتعلق بالفرص الاقتصادية، إلى تعرض المرأة إلى مزيد من خطر استغلالها في ميدان العمل، بما في ذلك البغاء.
    Este grupo identificó la prostitución forzosa, incluida la prostitución que suponía el uso de víctimas de la trata, como una forma de explotación sexual en su país. UN ورأت هذه المجموعة من المجيبين أن البغاء بالإكراه، بما في ذلك البغاء الذي يتضمن الاتجار بالأشخاص، يعتبر ضرباً من الخدمات الجنسية الاستغلالية في بلدانهم.
    El Comité pide al Estado parte que facilite información y datos completos sobre la explotación y la prostitución de mujeres, incluida la prostitución clandestina, en su próximo informe periódico. UN 383 - وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات وبيانات كاملة عن استغلال المرأة والبغاء في تقريرها الدوري المقبل، بما في ذلك البغاء السري.
    El Comité pide al Estado Parte que facilite información y datos completos sobre la explotación y la prostitución de mujeres, incluida la prostitución clandestina, en su próximo informe periódico. UN 33 - وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات وبيانات كاملة عن استغلال المرأة والبغاء في تقريرها الدوري المقبل، بما في ذلك البغاء السري.
    La Ley de prevención de la delincuencia organizada (Ley Nº 29 de 2004), que tipifica específicamente como delito la trata de personas, la esclavitud, el rapto y el trabajo forzoso, incluida la prostitución forzada, el trabajo infantil y el tráfico de indocumentados. UN قانون منع الجريمة المنظمة رقم 29 لعام 2004: يُجرّم هذا القانون تحديداً الاتجار بالبشر والرق والاختطاف والسخرة، بما في ذلك البغاء القسري، وعمل الأطفال وتهريب الأجانب.
    El Parlamento aprobó la Ley de prevención de la delincuencia organizada (Ley Nº 29 de 2004), que tipifica como delito la trata de personas, la esclavitud, el rapto y el trabajo forzoso, incluida la prostitución forzada, el trabajo infantil y el tráfico de indocumentados. UN وقد أقرّ البرلمان قانون منع الجريمة المنظمة رقم 29 لعام 2004، الذي يُجرّم الاتجار بالأشخاص والرق والاختطاف والسخرة، بما في ذلك البغاء القسري وعمالة الأطفال وتهريب الأجانب.
    Convencida de la necesidad de eliminar todas las formas de violencia sexual y trata de mujeres, incluida la prostitución y otras formas de comercio sexual, que violan los derechos humanos de las mujeres y las niñas y son incompatibles con la dignidad y el valor del ser humano, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال العنف الجنسي والاتجار بالجنس، بما في ذلك البغاء وغيره من أشكال تجارة الجنس، التي تمثل انتهاكات لحقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة اﻷنثى وتتنافى مع كرامة الكائن البشري وقدره،
    Abogar decididamente por la igualdad entre los sexos y el fin de todas las formas de violencia contra la mujer, incluidas la prostitución y la trata de mujeres, y utilizar su influencia a esos efectos. UN أن ترفع صوتها عاليا وتستخدم نفوذها من أجل النهوض بالمساواة بين الجنسين ووضع حد لكل أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك البغاء والاتجار بالنساء.
    El Comité alienta al Estado Parte a que emprenda investigaciones sobre las características y el alcance de todas las formas de explotación infantil, incluidas la prostitución y la pornografía, para determinar las causas y la magnitud del problema. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إجراء بحث عن طبيعة ونطاق جميع أشكال استغلال الأطفال، بما في ذلك البغاء والمواد الإباحية، بغية تحديد أسباب وأبعاد المشكلة.
    32. Número de niños víctimas de explotación sexual, incluidas la prostitución, la pornografía y la trata de personas 111 UN 32- عدد الأطفال المتأثرين بالاستغلال الجنسي، بما في ذلك البغاء والمواد الإباحية والاتجار 101
    a) Niños víctimas de explotación sexual, incluidas la prostitución y la utilización en la pornografía; UN (أ) الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي، بما في ذلك البغاء والاستغلال في المواد الإباحية؛
    :: Eliminen todas las formas de violencia contra la mujer y la niña, incluidas la prostitución y la trata, instituyendo penas severas para la obtención de servicios sexuales o el trabajo forzoso. UN :: القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، بما في ذلك البغاء والاتجار، عن طريق فرض عقوبات شديدة على شراء الخدمات الجنسية أو الأعمال القسرية
    Se ha concedido prioridad al trabajo para prevenir la violencia del hombre contra la mujer, incluidas la prostitución y la trata de personas con fines sexuales. UN وأُوليت أولوية للأعمال الرامية إلى منع العنف الذي يرتكبه الرجل ضد المرأة، بما في ذلك البغاء والاتجار بالبشر لأغراض جنسية.
    193. Preocupa al Comité el número cada vez mayor de víctimas infantiles de la explotación sexual, como la prostitución y la pornografía, especialmente entre los niños que trabajan y los niños de la calle. UN 193- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء العدد المتزايد للأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي، بما في ذلك البغاء والمواد الخليعة، لا سيما في أوساط العمال الأطفال وأطفال الشوارع.
    Sin instrucción tendrán que ganarse la vida en trabajos ínfimos, entre ellos la prostitución. UN وبدون التعليم، فإنه سيتعين عليهم كسب دخلهم من أعمال عند أدنى درجات السلم، بما في ذلك البغاء.
    a) El número de niños objeto de explotación sexual, en particular la prostitución, la pornografía y la trata, y el número de niños que han tenido acceso a los servicios de recuperación y otro tipo de asistencia; UN (أ) المعرضين للاستغلال الجنسي، بما في ذلك البغاء وإنتاج المواد الإباحية والاتِّجار، وعدد الأطفال الذين تتوفر لهم إمكانية تلقي المساعدة من أجل التعافي وغير ذلك من أنواع المساعدة؛
    Mediante un examen más riguroso de los inmigrantes, la Dirección de Migraciones restringe el ingreso ilegal de quienes proyectan trabajar ilegalmente, inclusive en el campo de la prostitución. UN ومن خلال تشديد عمليات فحص الهجرة، يقيد مكتب الهجرة الدخول غير القانوني لمن يخططن لممارسة عمل غير قانوني بما في ذلك البغاء.
    Es esencial adoptar medidas para erradicar la violencia contra la mujer, lo que incluye la prostitución, la pornografía, la trata de mujeres y la explotación sexual y de otra índole en el hogar y en los planos nacional e internacional. UN ولا بد بالتالي من اتخاذ الإجراءات اللازمة للقضاء على العنف ضد المرأة، بما في ذلك البغاء وإنتاج المواد الإباحية والاتجار بالنساء والاستغلال الجنسي وغيره من أشكال الاستغلال على الصعد العائلي والوطني والدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد