Informe anual del Administrador correspondiente a 1999, incluido el informe anual sobre los resultados | UN | التقرير السنوي لمدير البرنامج الإنمائي لعام 1999 بما في ذلك التقرير السنوي الذي يتركز على النتائج |
Informe anual del Administrador correspondiente a 1999, incluido el informe anual sobre los resultados | UN | التقرير السنوي لمدير البرنامج الإنمائي لعام 1999 بما في ذلك التقرير السنوي الذي يتركز على النتائج |
Informe anual del Administrador correspondiente a 1999, incluido el informe anual sobre los resultados | UN | التقرير السنوي لمدير البرنامج لعام 1997، بما في ذلك التقرير السنوي الذي يركز على النتائج |
:: 8 informes y notas sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, incluidos el informe sinóptico, la cuenta de apoyo y la BLNU | UN | :: إعداد 8 تقارير ومذكرات عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك التقرير الاستعراضي، وحساب الدعم، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Reafirmando la importancia del resultado del segundo período extraordinario de sesiones de la Conferencia de los Estados Partes para el examen del funcionamiento de la Convención sobre las Armas Químicas (en adelante " la Segunda Conferencia de Examen " ), incluido su informe final aprobado por consenso, en que se trataron todos los aspectos de la Convención y se formularon importantes recomendaciones acerca de la continuación de su aplicación, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية نتائج الدورة الاستثنائية الثانية لمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض سير العمل باتفاقية الأسلحة الكيميائية (يشار إليه في ما بعد بـ " مؤتمر الاستعراض الثاني " )، بما في ذلك التقرير النهائي المعتمد بتوافق الآراء() الذي تناول جميع جوانب الاتفاقية وقدم توصيات هامة بشأن مواصلة تنفيذها، |
Tema 9 Informe anual del Administrador correspondiente a 1999, incluido el informe anual sobre los resultados | UN | البند 9: التقرير السنوي لمدير البرنامج لعام 1997، بما في ذلك التقرير السنوي الذي يركز على تحقيق النتائج |
Informe anual del Administrador correspondiente a 1999, incluido el informe anual sobre los resultados | UN | التقرير السنوي لمدير البرنامج الإنمائي لعام 1999 بما في ذلك التقرير السنوي الذي يتركز على النتائج |
Informe anual del Administrador correspondiente a 2001, incluido el informe anual orientado hacia los resultados | UN | التقرير السنوي لمدير البرنامج لعام 2001، بما في ذلك التقرير السنوي الذي يركز على النتائج |
:: Examen de mitad de período del plan estratégico del PNUD, incluido el informe anual para 2010 | UN | :: استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي، بما في ذلك التقرير السنوي لعام 2010 |
También se hicieron contribuciones sustantivas a informes interinstitucionales importantes, incluido el informe anual del Secretario General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وقدمت أيضا مساهمات كبيرة لتقارير رئيسية مشتركة بين الوكالات، بما في ذلك التقرير السنوي للأمين العام عن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Todos los años se celebrará un debate en el pleno sobre asistencia humanitaria y asistencia económica especial y de socorro en casos de desastres para examinar la aplicación de resoluciones y los informes pertinentes del Secretario General sobre determinados países y regiones, incluido el informe sobre asistencia al pueblo palestino. | UN | وتجرى في الجلسات العامة مناقشة عن تقديم المساعدة الانسانية والمساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث، مرة كل سنة للنظر في تنفيذ القرارات والتقارير ذات الصلة لﻷمين العام عن فرادى البلدان والمناطق، بما في ذلك التقرير المتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
Es cierto que la información dada sobre la situación y las actividades del Centro para la Igualdad de Oportunidades y la Lucha contra el Racismo es escasa, pero se enviará al Comité una información más amplia, incluido el informe anual del Centro sobre 1997. | UN | ووافق على أنه لم ترد سوى معلومات ضئيلة عن وضع وأنشطة مركز تحقيق المساواة في الفرص واجراءات مكافحة العنصرية. وستقدم إلى اللجنة معلومات اضافية بما في ذلك التقرير السنوي للمركز عن عام ٧٩٩١. |
El orador pidió que el examen del tema 9, Informe anual del Administrador para 1999, incluido el informe anual orientado hacia los resultados, se aplazara hasta el tercer período ordinario de sesiones de 2000. | UN | وطلب المتكلم إرجاء البند 9 المتعلق بالتقرير السنوي لمدير البرنامج، بما في ذلك التقرير السنوي الذي يركز على النتائج، إلى الدورة العادية الثالثة لعام 2000. |
El orador pidió que el examen del tema 9, Informe anual del Administrador para 1999, incluido el informe anual orientado hacia los resultados, se aplazara hasta el tercer período ordinario de sesiones de 2000. | UN | وطلب المتكلم إرجاء البند 9 المتعلق بالتقرير السنوي لمدير البرنامج، بما في ذلك التقرير السنوي الذي يركز على النتائج، إلى الدورة العادية الثالثة لعام 2000. |
:: 8 informes y notas sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, incluidos el informe sinóptico, la cuenta de apoyo y la BLNU | UN | :: إعداد 8 تقارير ومذكرات عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك التقرير الاستعراضي، وحساب الدعم، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
:: 8 informes y notas sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, incluidos el informe sinóptico, la cuenta de apoyo y la BLNU | UN | :: إعداد 8 تقارير وملاحظات عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك التقرير الاستعراضي، وحساب الدعم، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Reafirmando la importancia del resultado del segundo período extraordinario de sesiones de la Conferencia de los Estados Partes para el examen del funcionamiento de la Convención sobre las Armas Químicas (en adelante " la Segunda Conferencia de Examen " ), incluido su informe final aprobado por consenso, en que se trataron todos los aspectos de la Convención y se formularon importantes recomendaciones acerca de la continuación de su aplicación, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية نتائج الدورة الاستثنائية الثانية لمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض سير العمل باتفاقية الأسلحة الكيميائية (يشار إليه في ما بعد بـ " مؤتمر الاستعراض الثاني " )، بما في ذلك التقرير النهائي المعتمد بتوافق الآراء() الذي تناول جميع جوانب الاتفاقية وقدم توصيات هامة بشأن مواصلة تنفيذها، |
Informe anual del Director Ejecutivo del UNICEF: desempeño y resultados en 2013, incluido un informe sobre la aplicación de la revisión cuadrienal amplia de la política | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لليونيسيف: الأداء والنتائج لعام 2013، بما في ذلك التقرير المتعلق بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات |
- Informe anual del Administrador (que comprende el informe dirigido al Consejo Económico y Social) | UN | - التقرير السنوي لمدير البرنامج بما في ذلك التقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
30. La Reunión de los Estados Partes examinó también el informe de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación (BWC/MSP/2007/3), que comprendía el informe sobre la participación en las medidas de fomento de la confianza. | UN | 30- ونظر اجتماع الدول الأطراف أيضاً في تقرير وحدة دعم التنفيذ (BWC/MSP/2007/3)، بما في ذلك التقرير عن المشاركة في تدابير بناء الثقة. |
4. La Comisión de Derechos Humanos, en su 50º período de sesiones, adoptó la decisión 1994/103, en la que decidió pedir a la Subcomisión que reconsiderara sus decisiones de recomendar los nuevos estudios y esfuerzos conexos, inclusive el informe antes mencionado. | UN | ٤- وقد اعتمدت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الخمسين، المقرر ٤٩٩١/٣٠١ الذي قررت فيه أن تطلب إلى اللجنة الفرعية إعادة النظر في المقررات التي اتخذتها والتي تتضمن توصيات بشأن الدراسات الجديدة وما يتصل بها من جهود، بما في ذلك التقرير المذكور أعلاه. |
- Decisión CCD/500 (1º de julio de 1976) sobre la estructura y el contenido de los informes, comprendido el informe anual a la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | - المقرر ٠٠٥ الصادر عن مؤتمر لجنة نزع السلاح )المؤرخ ١ تموز/يوليه ٦٧٩١( بشأن هيكل ومحتوى التقارير، بما في ذلك التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
El orador ha tomado nota de las iniciativas respecto a un planteamiento multilateral del ciclo del combustible nuclear, en particular el informe pertinente del grupo de expertos independientes nombrado por el OIEA. | UN | 60 - وقال إنه أخذ علما بالمبادرات المتعلقة باتباع نهج متعدد الأطراف إزاء مسألة دورة الوقود النووي، بما في ذلك التقرير المتصل بالموضوع والذي أعده مجموعة من الخبراء المستقلين قامت الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتعيينهم. |
El Comité recibe documentación sobre el Estado Parte informante, consistente en el informe oficial de dicho Estado, la lista de cuestiones y preguntas preparada por el grupo de trabajo del Comité anterior al período de sesiones y la respuesta del Estado Parte, así como otros documentos pertinentes. | UN | 30 - ترد إلى اللجنة وثائق حول الدولة الطرف مقدمة التقرير، بما في ذلك التقرير الرسمي الذي تقدمه الدولة الطرف، وقائمة المواضيع والمسائل التي يعدّها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة، والرد الذي تقدمه الدولة الطرف، وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة. |
Esperaba con interés el debate ulterior sobre el marco de financiación multianual en las reuniones oficiosas, así como sobre el informe anual orientado a los resultados y su fecha de presentación en 2000. | UN | وهو يتطلع إلى أن تتواصل، في الاجتماعات غير الرسمية، مناقشة إطار التمويل المتعدد السنوات، بما في ذلك التقرير السنوي المتمحور حول النتائج وموعد إعداده في عام ٢٠٠٠. |
Se entrega al funcionario una copia de los elementos que sirven de base para la acusación, con inclusión del informe de la investigación. | UN | ويزود الموظف بنسخة من الأدلة التي تشكل أساس التهم، بما في ذلك التقرير الخاص بالتحقيق. |
6. En la página web del DEE figura información sobre el DEE 2, con inclusión de un informe resumido, el programa, copias de todas las exposiciones y una grabación de audio de la reunión. | UN | 6- المعلومات المتعلقة بحوار الخبراء 2، بما في ذلك التقرير الموجز وجدول الأعمال ونسخ من جميع العروض والتسجيل الصوتي للاجتماع، متاحة على الصفحة الشبكية لحوار الخبراء(). |
36. Medidas. Se invitará a la CP/RP a tomar nota de la labor relativa a la aplicación conjunta, incluidos el informe anual del CSAC y el informe oral de su Presidente. | UN | 36- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بالعمل المنجز بشأن التنفيذ المشترك، بما في ذلك التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك والتقرير الشفوي لرئيس لجنة الإشراف. |