ويكيبيديا

    "بما في ذلك توفير المياه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • incluido el abastecimiento de agua
        
    • incluidos el abastecimiento de agua
        
    • incluido el suministro de agua
        
    • Aguas dulces, incluido el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y saneamiento UN ● المياه العذبة، بما في ذلك توفير المياه النقية والمأمونة، والصرف الصحي
    Mecanismos mundiales efectivos para obtener asistencia financiera y técnica para aplicar políticas de potenciación, incluido el abastecimiento de agua y otros servicios básicos. UN مرفق عالمي فعال للمساعدة التقنية والمالية في تنفيذ سياسات التمكين، بما في ذلك توفير المياه والخدمات الأساسية الأخرى.
    B. Aguas dulces, incluido el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y saneamiento UN المياه العذبة، بما في ذلك توفير المياه النقية المأمونة والمرافق الصحية الخامس -
    Aguas dulces, incluidos el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y el saneamiento UN - المياه العذبة، بما في ذلك توفير المياه النقية والمأمونة، والصرف الصحي
    Agua dulce, incluidos el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y el saneamiento. UN - المياه العذبة، بما في ذلك توفير المياه النقية والمأمونة، والصرف الصحي
    El sistema de salud pública, incluido el suministro de agua potable y saneamiento, ha sufrido un grave deteriorado. UN 37 - وقد تعرقل بشدة نظام الصحة العامة بما في ذلك توفير المياه النقية والإصحاح.
    B. Aguas dulces, incluido el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y saneamiento UN باء - الميـــاه العذبــة، بما في ذلك توفير المياه النقية المأمونة والمرافق الصحية
    viii) " Agua dulce, incluido el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y el saneamiento " ; UN `8 ' " المياه العذبة، بما في ذلك توفير المياه النقية والمأمونة والصرف الصحي " ؛
    5. En su sesiones 23ª, 24ª, 33ª y 35ª, celebradas los días 11, 18 y 21 de julio de 1997, el Consejo examinó la cuestión de las aguas dulces, incluido el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y saneamiento (tema 4 b) del programa). UN ٥ - نظر المجلس في مسألة المياه العذبة، بما في ذلك توفير المياه النقية المأمونة والمرافق الصحية )البند ٤ )ب( من جدول اﻷعمال( في جلساته ٣٢ و٤٢ و٣٣ و٥٣، المعقودة في ١١ و٨١ و١٢ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    El Consejo tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre aguas dulces, incluido el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y saneamiento (E/1997/70). UN وكان معروضا على المجلس تقرير اﻷمين العام بشأن المياه العذبة، بما في ذلك توفير المياه النقية المأمونة والمرافق الصحية )E/1997/70(.
    6. En la 33ª sesión, celebrada el 18 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Gerhard Walter Henze (Alemania), presentó el proyecto de conclusiones convenidas sobre aguas dulces, incluido el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y saneamiento (E/1997/L.40). UN ٦ - في الجلسة ٣٣، المعقودة في ٨١ تموز/يوليه، قدم نائب رئيس المجلس، السيد غيرهارد والتر هينز )ألمانيا( مشروع النتائج المتفق عليها بشأن المياه العذبة، بما في ذلك توفير المياه النقية المأمونة والمرافق الصحية )E/1997/L.40(.
    " El Consejo Económico y Social toma nota del informe del Secretario General sobre aguas dulces, incluido el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y saneamiento (E/1997/70) y de las sugerencias que en él se formulan con objeto de mejorar la coordinación y la cooperación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en el campo de los recursos hídricos. UN " يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بتقرير اﻷمين العام بشأن المياه العذبة، بما في ذلك توفير المياه النقية المأمونة والمرافق الصحية )E/1997/70( وبالمقترحات الواردة فيه من أجل تعزيز التنسيق والتعاون بين منظمات اﻷمم المتحدة في مجال الموارد المائية.
    a) Informe del Secretario General sobre la aplicación de las conclusiones convenidas de la serie de sesiones de coordinación de 1997 del Consejo Económico y Social sobre aguas dulces, incluido el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y saneamiento E/1998/56. UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٧ بشأن المياه العذبة، بما في ذلك توفير المياه النقية المأمونة والمرافق الصحية)٢١٤(؛
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de las conclusiones convenidas por el Consejo Económico y Social en la serie de sesiones de coordinación de 1997 sobre aguas dulces, incluido el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y saneamiento (E/1998/56) 15.00 horas UN تقريـر اﻷميــن العام عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجــزء المتعلق بالتنسيق من اجتماعات المجلس الاقتصــادي والاجتماعي لعام ١٩٩٧ بشأن المياه العذبــة، بما في ذلك توفير المياه النقية المأمونة والمرافق الصحية (E/1998/56)
    En la iniciativa 20/20 convenida en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social celebrada en Copenhague se hizo un llamamiento para que los países participantes industrializados y en desarrollo asumieran el compromiso recíproco de asignar, en promedio, el 20% de la AOD y el 20% del presupuesto nacional, respectivamente, a programas sociales básicos, incluido el abastecimiento de agua y el saneamiento. UN ٤٦ - وقد دعت مبادرة ٢٠/٢٠ التي اتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن إلى الاتفاق على التزام متبادل بين الشركاء المهتمين باﻷمر من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، بتخصيص ما متوسطه ٢٠ في المائة من المساعدة اﻹنمائية الرسمية و ٢٠ في المائة من الميزانية الوطنية، على التوالي، للخدمات الاجتماعية اﻷساسية، بما في ذلك توفير المياه والمرافق الصحية.
    La falta de datos adecuados sobre los recursos hídricos, incluidos el abastecimiento de agua y el saneamiento, sigue siendo una deficiencia en las actividades para mejorar la ordenación integrada de los recursos hídricos, como se exhorta en el capítulo 18 del Programa 21 y otros documentos dimanados de las conferencias celebradas después de la CNUMAD. UN وما برح نقص البيانات المتعلقة بموارد المياه، بما في ذلك توفير المياه والصرف الصحي، يمثل حلقة ضعيفة في سلسلة الجهود الرامية إلى تحسين الإدارة المتكاملة للموارد المائية، التي يدعو إليها الفصل 18 من جدول أعمال القرن 21 والمؤتمرات التي عقدت بعد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Más de 20 países en situaciones posteriores a una crisis han procurado mejorar el acceso a infraestructuras y servicios urbanos racionales desde el punto de vista ecológico, incluidos el abastecimiento de agua y los servicios de saneamiento. UN وقيام ما يزيد على 20 بلدا في مرحلة ما بعد الأزمات بضمان تحسين مستوى الاستفادة من البنية الأساسية والخدمات الحضرية السليمة بيئيا، بما في ذلك توفير المياه وخدمات الصرف الصحي.
    Un desarrollo urbano sostenible implica la prestación de un cúmulo de servicios, incluidos el abastecimiento de agua potable, el saneamiento, la protección de la calidad del aire, el transporte público, el control de la congestión y del ruido y la eliminación de desechos. UN ٣٩ - ويجب على التنمية الحضرية المستدامة أن تُعالج مجموعة كاملة معقدة من الاحتياجات، بما في ذلك توفير المياه المأمونة والمرافق الصحية وحماية نوعية الهــواء، والوصــول إلى النقل العام، والتحكم في الازدحام والضوضاء، والتخلص من النفايات.
    Varios representantes presentaron sus opiniones sobre los elementos aconsejables de la ciudad del futuro, que incluyen la seguridad de la tenencia, el uso de recursos de energía renovable, la coexistencia pacífica, viviendas habitables y una infraestructura adecuada, incluidos el abastecimiento de agua libre de impurezas, el saneamiento y el acceso a los servicios urbanos. UN وطرح العديد من الممثلين آراءهم بشأن المكونات المحبذة لمدينة المستقبل، بما في ذلك ضمان الملكية، واستخدام موارد طاقة متجددة، والتعايش السلمي، وبناء منازل صالحة للسكنى وإيجاد البنى الأساسية الملائمة، بما في ذلك توفير المياه النقية ومرافق الصرف الصحي وسبل الحصول على الخدمات الحضرية.
    Liberia afrontará las principales cuestiones ambientales desde una perspectiva de género, incluido el suministro de agua potable, la ordenación de los bosques y la protección de la diversidad biológica, mediante la capacitación y la revisión de los textos legislativos, entre otras formas. UN وستتصدى ليبريا إلى شواغل بيئية رئيسية من المنظور الجنساني، بما في ذلك توفير المياه الصالحة للشرب؛ وإدارة الغابات، وحماية التنوع البيولوجي، بما في ذلك توفير التدريب واستعراض القوانين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد